和合本聖經
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。 14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
台語聖經
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。
台羅聖經
我(Guá) 這樣(án-ne) 行(Kiânn), 好(Hó) 像(tshiūnn) 他(I) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 朋友(Pîng-iú), 我(Guá) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟); 我(Guá) 屈(Khut) 身(Sin) 悲哀(Pi-ai), 如(Jû) 同(tâng) 人(lâng) 為(ûi) 母(Bó) 親(Tshenn) 哀(Ai) 痛(Thiànn)。