和合本聖經
我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我;他們不住地把我撕裂。 15 But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.
台語聖經
我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我;他們不住地把我撕裂。
台羅聖經
我(Guá) 在(tī) 患(Huān) 難(lān) 中(Tiong), 他們(In) 卻(khiok) 歡喜(Huann-hí), 大(tuā) 家(Ke) 聚集(chū-chi̍p)。 我(Guá) 所(sóo) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 的(ê) 那些(Hia--ê遐的) 下(Ē) 流(Lâu) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá); 他們(In) 不(bô) 住(tsū) 地(tē) 把(Kā) 我(Guá) 撕(lì剺) 裂(le̍h)。