和合本聖經
願那喜悅我冤屈得伸的〔冤屈得伸:原文是公義〕歡呼快樂;願他們常說:當尊耶和華為大!耶和華喜悅他的僕人平安。 27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, 「The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant.」
台語聖經
願那喜悅我冤屈得伸的歡呼快樂;願他們常說:當尊耶和華為大!耶和華喜悅他的僕人平安。
台羅聖經
願(Guān) 那(hia) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 我(Guá) 冤(uan) 屈(Khut) 得(tit) 伸(Tshun) 的(ê) 歡(Huann) 呼(hoo) 快樂(Khuài-lo̍k); 願(Guān) 他們(In) 常(siông) 說(kóng): 當(Tng) 尊(Tsun) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 大(tuā)! 耶和華(Iâ-hô-hoa) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 平安(Pîng-an)。