和合本聖經
耶和華必不撇他在惡人手中;當審判的時候,也不定他的罪。 33 but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
台語聖經
耶和華必不撇他在惡人手中;當審判的時候,也不定他的罪。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 不(bô) 撇(phiat) 他(I) 在(tī) 惡人(Ok-lâng) 手(Tshiú) 中(Tiong); 當(Tng) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 也(iā) 不(bô) 定(tēng) 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē)。