和合本聖經
有人從那裏經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。 36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
台語聖經
有人從那裏經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。
台羅聖經
有(ū) 人(lâng) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 經(King) 過(Kuè), 不(bô) 料(Liāu), 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 了(liáu); 我(Guá) 也(iā) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 他(I), 卻(khiok) 尋(tshuē揣) 不(bô) 著(Tio̍h對)。