和合本聖經
那尋索我命的設下網羅;那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。 12 Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plot deception.
台語聖經
那尋索我命的設下網羅;那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。
台羅聖經
那(hia) 尋(tshuē揣) 索(Soh) 我(Guá) 命(miā) 的(ê) 設(Siat) 下(Ē) 網(Bāng) 羅(Lô); 那(hia) 想(Siūnn) 要(iau) 害我(hāi-góa) 的(ê) 口(kháu) 出(tshut) 惡(ok) 言(Giân), 終日(kui-ji̍t歸日) 思想(Su-sióng) 詭計(kuí-kè)。