和合本聖經
因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。 12 For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me.
台語聖經
因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。
台羅聖經
因(In-uī因為) 有(ū) 無(bô不) 數(Siàu) 的(ê) 禍(hō) 患(Huān) 圍(Uî) 困(Khùn) 我(Guá), 我(Guá) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 追(Tui) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 我(Guá), 使(hō) 我(Guá) 不(bô) 能(Ē會) 昂(Gông) 首(Siú); 這(Tsit) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 比(pí) 我(Guá) 的(ê) 頭髮(Thâu-mn̂g頭毛) 還(Koh閣) 多(chōe), 我(Guá) 就(chiū) 心(Sim) 寒(hân) 膽(Tánn) 戰(Tsiàn)。