和合本聖經
他們說:有怪病貼在他身上;他已躺臥,必不能再起來。 8 「A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies.」
台語聖經
他們說:有怪病貼在他身上;他已躺臥,必不能再起來。
台羅聖經
他們(In) 說(kóng): 有(ū) 怪(Kuài) 病(Pēnn) 貼(Tah) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂); 他(I) 已(Í-king已經) 躺(tó倒) 臥(ngōo), 必(pit) 不(bô) 能(Ē會) 再(Koh閣) 起來(Khí-lâi)。