和合本聖經
你賣了你的子民也不賺利,所得的價值並不加添你的資財。 12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
台語聖經
你賣了你的子民也不賺利,所得的價值並不加添你的資財。
台羅聖經
你(Lí) 賣(Bē) 了(liáu) 你(Lí) 的(ê) 子(tsú/chí籽) 民(Bîn) 也(iā) 不(bô) 賺(Thàn趁) 利(lī), 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 價(Kè) 值(Ta̍t) 並(pēng) 不(bô) 加添(ke-thiⁿ加增) 你(Lí) 的(ê) 資(Tsu) 財(Tsâi)。