和合本聖經
女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽!不要記念你的民和你的父家, 10 Listen, O daughter, consider and give ear: Forget your people and your father's house.
台語聖經
女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽!不要記念你的民和你的父家,
台羅聖經
女(lú) 子(tsú/chí籽) 啊(Ah), 你(Lí) 要(iau) 聽(Thiann), 要(iau) 想(Siūnn), 要(iau) 側耳(Tshik-ní) 而(jî) 聽(Thiann)! 不要(m̄-thang毋通) 記念(Kì-liām) 你(Lí) 的(ê) 民(Bîn) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 父家(Hū-ke),