和合本聖經
有一道河,這河的分邊使神的城歡喜;這城就是至高者居住的聖所。 4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.
台語聖經
有一道河,這河的分邊使上帝的城歡喜;這城就是至高者居住的聖所。
台羅聖經
有(ū) 一(Tsi̍t) 道(Tō) 河(Hô), 這(Tsit) 河(Hô) 的(ê) 分(Pun) 邊(Pinn) 使(hō) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 城(siânn) 歡喜(Huann-hí); 這(Tsit) 城(siânn) 就(chiū) 是(sī) 至(tsì) 高(Kuân懸) 者(Tsiá) 居住(Ku-tsū) 的(ê) 聖(Siànn) 所(sóo)。