和合本聖經
叫他長遠活著,不見朽壞;因為贖他生命的價值極貴,只可永遠罷休。 9 that he should live on forever and not see decay.
台語聖經
叫他長遠活著,不見朽壞;因為贖他生命的價值極貴,只可永遠罷休。
台羅聖經
叫(kiò) 他(I) 長(Tn̂g) 遠(hn̄g) 活著(ua̍h--leh活咧), 不(bô) 見(Kìnn) 朽壞(Hiú-huāi); 因為(In-uī) 贖(Sio̍k) 他(I) 生(seⁿ) 命(miā) 的(ê) 價(Kè) 值(Ta̍t) 極(Ki̍k) 貴(Kuì), 只(Kan-na干焦) 可(khó) 永遠(Íng-uán) 罷(Pā) 休(hiu)。