和合本聖經
他們行的這道本為自己的愚昧;但他們以後的人還佩服他們的話語。〔細拉〕 13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.((Selah))
台語聖經
他們行的這道本為自己的愚昧;但他們以後的人還佩服他們的話語。
台羅聖經
他們(In) 行(Kiânn) 的(ê) 這(Tsit) 道(Tō) 本(Pún) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 的(ê) 愚昧(chin gōng真戇); 但(tān) 他們(In) 以後(Í-āu) 的(ê) 人(lâng) 還(Koh閣) 佩(Puē) 服(Ho̍k) 他們(In) 的(ê) 話語(ōe-gí)。