和合本聖經
因為,他死的時候甚麼也不能帶去;他的榮耀不能隨他下去。 17 for he will take nothing with him when he dies, his splendor will not descend with him.
台語聖經
因為,他死的時候甚麼也不能帶去;他的榮耀不能隨他下去。
台羅聖經
因為(In-uī), 他(I) 死(Sí) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 帶(tuà) 去(Khì); 他(I) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 不(bô) 能(Ē會) 隨(Suî) 他(I) 下去(Lo̍h-khì落去)。