和合本聖經
說:看哪,這就是那不以神為他力量的人,只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。 7 「Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!」
台語聖經
說:看哪,這就是那不以上帝為他力量的人,只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。
台羅聖經
說(kóng): 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 不(bô) 以上帝(Í siōng-tè) 為(ûi) 他(I) 力量(Li̍k-liōng) 的(ê) 人(lâng), 只(Kan-na干焦) 倚(uá) 仗(Tiōng) 他(I) 豐(Hong) 富(hù) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t), 在(tī) 邪(Siâ) 惡(ok) 上(siōng/tíng) 堅(Kian) 立(Li̍p) 自己(Ka-kī)。