和合本聖經
但願以色列的救恩從錫安而出。神救回他被擄的子民那時,雅各要快樂,以色列要歡喜。 6 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
台語聖經
但願以色列的救恩從錫安而出。上帝救回他被擄的子民那時,雅各要快樂,以色列要歡喜。
台羅聖經
但(tān) 願(Guān) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In) 從(tùi) 錫安(Tsi-An) 而(jî) 出(tshut)。 上帝(siōng-tè) 救(Kiù) 回(Huê/tńg) 他(I) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê) 子(tsú/chí籽) 民(Bîn) 那(hia) 時(Sî), 雅各(Ngá-kok) 要(iau) 快樂(Khuài-lo̍k), 以色列(Í-sik-lia̍t) 要(iau) 歡喜(Huann-hí)。