和合本聖經
那沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。 19 God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them--((Selah)) men who never change their ways and have no fear of God.
台語聖經
那沒有更變、不敬畏上帝的人,從太古常存的上帝必聽見而苦待他。
台羅聖經
那(hia) 沒(Bô無) 有(ū) 更(king) 變(Pìnn)、 不(bô) 敬畏(Kìng-uì) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 人(lâng), 從(tùi) 太(thài) 古(Kóo) 常(siông) 存(Tshûn) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 而(jî) 苦待(Khóo-tāi) 他(I)。