和合本聖經
眾人都要害怕,要傳揚神的工作,並且明白他的作為。 9 All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
台語聖經
眾人都要害怕,要傳揚上帝的工作,並且明白他的作為。
台羅聖經
眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 要(iau) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 要(iau) 傳揚(Thuân-iông) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 工(kang) 作(Tsoh), 並且(pēng-chhiáⁿ) 明白(bîng-pi̍k) 他(I) 的(ê) 作(Tsoh) 為(ûi)。