和合本聖經
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God's wrath, when his righteous judgment will be revealed.
台語聖經
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致上帝震怒,顯他公義審判的日子來到。
台羅聖經
你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 任(Jīm) 著(Tio̍h對) 你(Lí) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 不(bô) 悔改(Hué-kái) 的(ê) 心(Sim), 為(ûi) 自己(Ka-kī) 積蓄(chek-thiok) 忿(Hún) 怒(Lōo), 以致(tì-sú致使) 上帝(siōng-tè) 震(Tsìn) 怒(Lōo), 顯(Hiánn) 他(I) 公義(kong-gī) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 來(li̍k) 到(kàu)。