📖 字典檢視 — [45羅馬書] 7:2(經節編號 bi_no=45007002)
瀏覽:
43
+1 瀏覽數
列印
關閉
和合本聖經
就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束;丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。 2 For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law of marriage.
台語聖經
就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束;丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。
台羅聖經
就
(chiū)
如
(Jû)
女人
(lú-jîn)
有
(ū)
了
(liáu)
丈夫
(tiōng-hu)
,
丈夫
(tiōng-hu)
還活著
(Iáu-koh ua̍h--leh猶閣活咧)
,
就
(chiū)
被
(pī)
律法
(Lu̍t-huat)
約
(Iok)
束
(Sok)
;
丈夫
(tiōng-hu)
若
(Nā)
死了
(Sí--khì--ah)
,
就
(chiū)
脫離
(Thuat-lī)
了
(liáu)
丈夫
(tiōng-hu)
的
(ê)
律法
(Lu̍t-huat)
。
本節共有
0
筆詞條。
沒有詞條。