和合本聖經
因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子。 5 For when we were controlled by the sinful nature,( \f26 7:5 Or|i the flesh|d; also in verse 25) the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, so that we bore fruit for death.
台語聖經
因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子。
台羅聖經
因為(In-uī) 我們(Guán阮) 屬(Sio̍k) 肉(Bah) 體(Thé) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 那(hia) 因(In-uī因為) 律法(Lu̍t-huat) 而(jî) 生(seⁿ) 的(ê) 惡(ok) 慾(Io̍k) 就(chiū) 在(tī) 我們(Guán阮) 肢(Ki) 體(Thé) 中(Tiong) 發(hoat) 動(Tāng), 以致(tì-sú致使) 結(Kat) 成(Tsiânn) 死(Sí) 亡(Bông) 的(ê) 果子(ké-chí)。