和合本聖經
如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
台語聖經
如此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。
台羅聖經
如(Jû) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 上帝(siōng-tè) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 就(chiū) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē)。