和合本聖經
我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。 11 Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
台語聖經
我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。
台羅聖經
我(Guá) 且(tshiánn) 說(kóng), 他們(In) 失(Sit) 腳(Kha跤) 是(sī) 要(iau) 他們(In) 跌倒(Pua̍h-tó) 嗎(mah)? 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 不(bô) 是(sī)! 反倒(Huán-tò-tńg反倒轉) 因(In-uī因為) 他們(In) 的(ê) 過失(Kuè-sit), 救(Kiù) 恩(In) 便(Pân) 臨(Lím) 到(kàu) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng), 要(iau) 激(Kik) 動(Tāng) 他們(In) 發(hoat) 憤(Hùn)。