和合本聖經
若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢? 12 But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their fullness bring!
台語聖經
若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢?
台羅聖經
若(Nā) 他們(In) 的(ê) 過失(Kuè-sit), 為天(ûi Thiⁿ) 下(Ē) 的(ê) 富足(Hù-tsiok), 他們(In) 的(ê) 缺(khuat/khi/Khiàm欠) 乏(ha̍t), 為(ûi) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 富足(Hù-tsiok); 何況(Hô-hóng) 他們(In) 的(ê) 豐(Hong) 滿(Muá) 呢(ne)?