和合本聖經
可見神的恩慈和嚴厲,向那跌倒的人是嚴厲的,向你是有恩慈的;只要你長久在他的恩慈裏,不然,你也要被砍下來。 22 Consider therefore the kindness and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.
台語聖經
可見上帝的恩慈和嚴厲,向那跌倒的人是嚴厲的,向你是有恩慈的;只要你長久在他的恩慈裏,不然,你也要被砍下來。
台羅聖經
可(khó) 見(Kìnn) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 恩(In) 慈(Tsû) 和(Kap) 嚴厲(Giâm-lē), 向(hiòng) 那(hia) 跌倒(Pua̍h-tó) 的(ê) 人(lâng) 是(sī) 嚴厲(Giâm-lē) 的(ê), 向(hiòng) 你(Lí) 是(sī) 有(ū) 恩(In) 慈(Tsû) 的(ê); 只(Kan-na干焦) 要(iau) 你(Lí) 長(Tn̂g) 久(kú) 在(tī) 他(I) 的(ê) 恩(In) 慈(Tsû) 裏(lí), 不然(put-jiân), 你(Lí) 也要(iā beh仍要) 被(pī) 砍(khám) 下來(Lo̍h-lâi落來)。