和合本聖經
凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠;因為愛人的,就完全了律法。 8 Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
台語聖經
凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠;因為愛人的,就完全了律法。
台羅聖經
凡(Huân) 事(sū) 都(Lóng) 不可(m̄-thang) 虧(Khui) 欠(Khiàm) 人(lâng), 惟(uî) 有(ū) 彼此(pí-tshú) 相(Sio) 愛(Ài) 要(iau) 常(siông) 以(Í) 為(ûi) 虧(Khui) 欠(Khiàm); 因為(In-uī) 愛(Ài) 人(lâng) 的(ê), 就(chiū) 完全(Uân-tsuân) 了(liáu) 律法(Lu̍t-huat)。