和合本聖經
你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。 15 Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.
台語聖經
你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
台羅聖經
你們(Lín) 要(iau) 謹慎(Kín-sīn), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 誰(siáng) 都(Lóng) 不可(m̄-thang) 以(Í) 惡(ok) 報(Pò) 惡(ok); 或(ia̍h抑) 是(sī) 彼此(pí-tshú) 相(Sio) 待(Tāi), 或(ia̍h抑) 是(sī) 待(Tāi) 眾(Tsìng) 人(lâng), 常(siông) 要(iau) 追(Tui) 求(Kiû) 良(Liông) 善(Siān)。