📖 字典檢視 — [59雅各書] 1:11(經節編號 bi_no=59001011)

瀏覽:1
和合本聖經
太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。 11 For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich man will fade away even while he goes about his business.
台語聖經
太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。
台羅聖經
太陽(thài-iông) (tshut) (li̍k)熱風(jia̍t-hong) (Khau剾) (hō號)(Tsháu) (chiū) (Koo) (Ta焦)(Hue) (iā) (Tiau) (Siā)(Bí) (Iông) (chiū) (Siau) (Bô無) (liáu)(hia) 富足(Hù-tsiok) (ê) (lâng)(tī) (I) (sóo) (Kiânn) (ê) (sū) (siōng/tíng) 也要(iā beh仍要) 這樣(án-ne) (Sue) (Tshân)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。