和合本聖經
你們既然要按使人自由的律法受審判,就該照這律法說話行事。 12 Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
台語聖經
你們既然要按使人自由的律法受審判,就該照這律法說話行事。
台羅聖經
你們(Lín) 既然(kì-jiân既) 要(iau) 按(àn) 使(hō) 人(lâng) 自(Tsū) 由(Iû) 的(ê) 律法(Lu̍t-huat) 受(Siū) 審判(Sím-phuànn), 就(chiū) 該(Kai) 照(Tsiò) 這(Tsit) 律法(Lu̍t-huat) 說(kóng) 話(Uē) 行(Kiânn) 事(sū)。