和合本聖經
必有人說:「你有信心,我有行為;你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉著我的行為,將我的信心指給你看。」 18 But someone will say, 「You have faith; I have deeds.」 Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by what I do.
台語聖經
必有人說:「你有信心,我有行為;你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉著我的行為,將我的信心指給你看。」
台羅聖經
必(pit) 有(ū) 人(lâng) 說(kóng):「你(Lí) 有(ū) 信(Sìn) 心(Sim), 我(Guá) 有(ū) 行為(Hîng-uî); 你(Lí) 將(chiong) 你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 行為(Hîng-uî) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim) 指(tsí) 給(hō͘) 我(Guá) 看(khòaⁿ), 我(Guá) 便(Pân) 藉著(tsioh-tio̍h) 我(Guá) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim) 指(tsí) 給(hō͘) 你(Lí) 看(khòaⁿ)。」