和合本聖經
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是甚麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。 14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
台語聖經
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是甚麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。
台羅聖經
其(Kî) 實(si̍t) 明天(Bîn-á-tsài明仔載) 如(Jû) 何(Hô), 你們(Lín) 還(Koh閣) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影)。 你們(Lín) 的(ê) 生(seⁿ) 命(miā) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 你們(Lín) 原(Guân) 來(li̍k) 是(sī) 一(Tsi̍t) 片(Phìnn) 雲(Hûn) 霧(Bū), 出(tshut) 現(Hiàn) 少(siàu) 時(Sî) 就(chiū) 不(bô) 見(Kìnn) 了(liáu)。