和合本聖經
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了。 9 Don't grumble against each other, brothers, or you will be judged. The Judge is standing at the door!
台語聖經
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了。
台羅聖經
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 彼此(pí-tshú) 埋(Tâi) 怨(Uàn), 免得(bián-tit) 受(Siū) 審判(Sím-phuànn)。 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 主(Tsú) 站(khiā徛) 在(tī) 門(Mn̂g) 前(Tsîng) 了(liáu)。