:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 30 章 下一章 ➡️
18約伯記 30:1
🔎 難字注音 🔗 分享
但如今,比我年少的人戲笑我;其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。 1 「But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
但如今,比我年少的人戲笑我;其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。
但(tān) 如今(Jû-kim), 比(pí) 我(Guá) 年(Nî) 少(siàu) 的(ê) 人(lâng) 戲(Hì) 笑(Tshiò) 我(Guá); 其(Kî) 人(lâng) 之(Tsi) 父(Hū) 我(Guá) 曾(bat懂知道) 藐視(Biáu-sī), 不(bô) 肯(Khíng) 安(An) 在(tī) 看守(khòaⁿ-siú) 我(Guá) 羊群(Iûnn-kûn) 的(ê) 狗(Káu) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:81
18約伯記 30:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他們壯年的氣力既已衰敗,其手之力與我何益呢? 2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?
他們壯年的氣力既已衰敗,其手之力與我何益呢?
他們(In) 壯(Tsòng) 年(Nî) 的(ê) 氣(Khì) 力(La̍t) 既(Kì) 已(Í-king已經) 衰(Sue) 敗(Pāi), 其(Kî) 手(Tshiú) 之(Tsi) 力(La̍t) 與(Kap佮) 我(Guá) 何(Hô) 益(ik) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:89
18約伯記 30:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢淒涼的幽暗中齦乾燥之地, 3 Haggard from want and hunger, they roamed 30:3 Or ((gnawed)) the parched land in desolate wastelands at night.
他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢淒涼的幽暗中齦乾燥之地,
他們(In) 因(In-uī因為) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 飢(Ki) 餓(Iau枵), 身(Sin) 體(Thé) 枯(Koo) 瘦(Sán), 在(tī) 荒(Hng) 廢(Huè) 淒(Tshe) 涼(Liâng) 的(ê) 幽(Iu) 暗中(àm-tiong) 齦(Gûn) 乾(Ta焦) 燥(Sò) 之(Tsi) 地(tē),
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 30:4
🔎 難字注音 🔗 分享
在草叢之中採鹹草,羅騰〔小樹名,松類〕的根為他們的食物。 4 In the brush they gathered salt herbs, and their food 30:4 Or ((fuel)) was the root of the broom tree.
在草叢之中採鹹草,羅騰的根為他們的食物。
在(tī) 草(Tsháu) 叢(tsông) 之中(tsi-tiong) 採(tshái) 鹹(Kiâm) 草(Tsháu), 羅(Lô) 騰(Sing升) 的(ê) 根(Kin) 為(ûi) 他們(In) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:81
18約伯記 30:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他們從人中被趕出;人追喊他們如賊一般, 5 They were banished from their fellow men, shouted at as if they were thieves.
他們從人中被趕出;人追喊他們如賊一般,
他們(In) 從(tùi) 人(lâng) 中(Tiong) 被(pī) 趕(kuán) 出(tshut); 人(lâng) 追(Tui) 喊(Huah喝) 他們(In) 如(Jû) 賊(Tsha̍t) 一般(It-puann),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:182
18約伯記 30:6
🔎 難字注音 🔗 分享
以致他們住在荒谷之間,在地洞和巖穴中; 6 They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
以致他們住在荒谷之間,在地洞和巖穴中;
以致(tì-sú致使) 他們(In) 住(tsū) 在(tī) 荒(Hng) 谷(Kok) 之間(chi-kan), 在(tī) 地(tē) 洞(tōng) 和(Kap) 巖(Giâm) 穴(Hia̍t) 中(Tiong);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 30:7
🔎 難字注音 🔗 分享
在草叢中叫喚,在荊棘下聚集。 7 They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.
在草叢中叫喚,在荊棘下聚集。
在(tī) 草(Tsháu) 叢(tsông) 中(Tiong) 叫(kiò) 喚(Huàn), 在(tī) 荊棘(chhì-phè刺仔) 下(Ē) 聚集(chū-chi̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這都是愚頑下賤人的兒女;他們被鞭打,趕出境外。 8 A base and nameless brood, they were driven out of the land.
這都是愚頑下賤人的兒女;他們被鞭打,趕出境外。
這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 愚(gû) 頑(Guân) 下(Ē) 賤(Tsiān) 人(lâng) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî); 他們(In) 被(pī) 鞭(Pinn) 打(Phah), 趕(kuán) 出(tshut) 境(Kíng) 外(Guā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:9
🔎 難字注音 🔗 分享
現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。 9 「And now their sons mock me in song; I have become a byword among them.
現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。
現在(Tsit-má這馬) 這些(chit-ê這事) 人(lâng) 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 歌(Kua) 曲(Khik), 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 笑(Tshiò) 談(Tâm)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他們厭惡我,躲在旁邊站著,不住地吐唾沫在我臉上。 10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
他們厭惡我,躲在旁邊站著,不住地吐唾沫在我臉上。
他們(In) 厭(ià) 惡(ok) 我(Guá), 躲(Bih) 在(tī) 旁邊(Pinn--á邊仔) 站著(Khiā tio̍h徛著), 不(bô) 住(tsū) 地(tē) 吐唾沫(Phuì tshuì-nuā呸喙瀾) 在(tī) 我(Guá) 臉(Bīn面) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:11
🔎 難字注音 🔗 分享
鬆開他們的繩索苦待我,在我面前脫去轡頭。 11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
鬆開他們的繩索苦待我,在我面前脫去轡頭。
鬆(sang/song) 開(Khui) 他們(In) 的(ê) 繩(tsîn/sîn) 索(Soh) 苦待(Khóo-tāi) 我(Guá), 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 脫(Thǹg褪) 去(Khì) 轡(Pì) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:12
🔎 難字注音 🔗 分享
這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。 12 On my right the tribe 30:12 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。
這(Tsit) 等(Tíng) 下(Ē) 流(Lâu) 人(lâng) 在(tī) 我(Guá) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn) 起來(Khí-lâi), 推(the) 開(Khui) 我(Guá) 的(ê) 腳(Kha跤), 築(Tio̍k) 成(Tsiânn) 戰(Tsiàn) 路(Lōo) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:13
🔎 難字注音 🔗 分享
這些無人幫助的,毀壞我的道,加增我的災。 13 They break up my road; they succeed in destroying me-- without anyone's helping them. 30:13 Or ((me. No one can help him, (they say).))
這些無人幫助的,毀壞我的道,加增我的災。
這些(chit-ê這事) 無(bô不) 人(lâng) 幫助(Pang-tsān幫贊) 的(ê), 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 我(Guá) 的(ê) 道(Tō), 加增(ke-thiⁿ加添) 我(Guá) 的(ê) 災(tsai)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他們來如同闖進大破口,在毀壞之間滾在我身上。 14 They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
他們來如同闖進大破口,在毀壞之間滾在我身上。
他們(In) 來(li̍k) 如(Jû) 同(tâng) 闖(Tshuàng衝) 進(Ji̍p入) 大(tuā) 破(Phuà) 口(kháu), 在(tī) 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 之間(chi-kan) 滾(kún) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:15
🔎 難字注音 🔗 分享
驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風;我的福祿如雲過去。 15 Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風;我的福祿如雲過去。
驚恐(Kiann-hiânn驚惶) 臨(Lím) 到(kàu) 我(Guá), 驅(khu) 逐(Ta̍k) 我(Guá) 的(ê) 尊榮(Tsun-îng) 如(Jû) 風(Hong); 我(Guá) 的(ê) 福(Hok) 祿(Lo̍k) 如(Jû) 雲(Hûn) 過(Kuè) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 30:16
🔎 難字注音 🔗 分享
現在我心極其悲傷;困苦的日子將我抓住。 16 「And now my life ebbs away; days of suffering grip me.
現在我心極其悲傷;困苦的日子將我抓住。
現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 心(Sim) 極其(Ki̍k-kî) 悲(Pi) 傷(siong); 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 將(chiong) 我(Guá) 抓住(Lia̍h--tio̍h掠著)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:17
🔎 難字注音 🔗 分享
夜間,我裏面的骨頭刺我,疼痛不止,好像齦我。 17 Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
夜間,我裏面的骨頭刺我,疼痛不止,好像齦我。
夜間(Iā-kan), 我(Guá) 裏(lí) 面(bīn) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu) 刺(Tshì) 我(Guá), 疼痛(thiànn-thàng) 不(bô) 止(Tsí), 好(Hó) 像(tshiūnn) 齦(Gûn) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:18
🔎 難字注音 🔗 分享
因神的大力,我的外衣污穢不堪,又如裏衣的領子將我纏住。 18 In his great power (God) becomes like clothing to me; 30:18 Hebrew; ((Septuagint (God) grasps my clothing)) he binds me like the neck of my garment.
因上帝的大力,我的外衣污穢不堪,又如裏衣的領子將我纏住。
因(In-uī因為) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 大(tuā) 力(La̍t), 我(Guá) 的(ê) 外衣(Guā-sann) 污(u) 穢(uè) 不(bô) 堪(Kham), 又(Koh) 如(Jû) 裏衣(Lāi-sann) 的(ê) 領(Niá) 子(tsú/chí籽) 將(chiong) 我(Guá) 纏(Tînn) 住(tsū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:19
🔎 難字注音 🔗 分享
神把我扔在淤泥中,我就像塵土和爐灰一般。 19 He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.
上帝把我扔在淤泥中,我就像塵土和爐灰一般。
上帝(siōng-tè) 把(Kā) 我(Guá) 扔(tàn擲) 在(tī) 淤(U) 泥(nî) 中(Tiong), 我(Guá) 就(chiū) 像(tshiūnn) 塵土(thô͘-hún土粉) 和(Kap) 爐(Lôo) 灰(hue) 一般(It-puann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:20
🔎 難字注音 🔗 分享
主啊,我呼求你,你不應允我;我站起來,你就定睛看我。 20 「I cry out to you, O God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me.
主啊,我呼求你,你不應允我;我站起來,你就定睛看我。
主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 呼(hoo) 求(Kiû) 你(Lí), 你(Lí) 不(bô) 應(Ìn) 允(ún) 我(Guá); 我(Guá) 站(khiā徛) 起來(Khí-lâi), 你(Lí) 就(chiū) 定睛(kim-kim khuànn金金看) 看(khòaⁿ) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
18約伯記 30:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你向我變心,待我殘忍,又用大能追逼我, 21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
你向我變心,待我殘忍,又用大能追逼我,
你(Lí) 向(hiòng) 我(Guá) 變(Pìnn) 心(Sim), 待(Tāi) 我(Guá) 殘(Tshân) 忍(Lún), 又(Koh) 用(Īng) 大能(Tāi-lîng) 追(Tui) 逼(Pik) 我(Guá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
18約伯記 30:22
🔎 難字注音 🔗 分享
把我提在風中,使我駕風而行,又使我消滅在烈風中。 22 You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.
把我提在風中,使我駕風而行,又使我消滅在烈風中。
把(Kā) 我(Guá) 提(thê) 在(tī) 風(Hong) 中(Tiong), 使(hō) 我(Guá) 駕(Kà) 風(Hong) 而(jî) 行(Kiânn), 又(Koh) 使(hō) 我(Guá) 消(Siau) 滅(Bia̍t) 在(tī) 烈(Lia̍t) 風(Hong) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:42
18約伯記 30:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。 23 I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 要(iau) 使(hō) 我(Guá) 臨(Lím) 到(kàu) 死(Sí) 地(tē), 到(kàu) 那(hia) 為(ûi) 眾(Tsìng) 生(seⁿ) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê) 陰(Im) 宅(The̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:24
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,人仆倒豈不伸手?遇災難豈不求救呢? 24 「Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
然而,人仆倒豈不伸手?遇災難豈不求救呢?
然(Jiân) 而(jî), 人(lâng) 仆(Phak) 倒(Tò) 豈不(ká-bē) 伸手(chhun-chhiú)? 遇(gū) 災(tsai) 難(lān) 豈不(ká-bē) 求(Kiû) 救(Kiù) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 30:25
🔎 難字注音 🔗 分享
人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢? 25 Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢?
人(lâng) 遭(cho) 難(lān), 我(Guá) 豈不(ká-bē) 為(ûi) 他(I) 哭(Khàu) 泣(Khip) 呢(ne)? 人(lâng) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t), 我(Guá) 豈不(ká-bē) 為(ûi) 他(I) 憂愁(Iu-tshiû) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:26
🔎 難字注音 🔗 分享
我仰望得好處,災禍就到了;我等待光明,黑暗便來了。 26 Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
我仰望得好處,災禍就到了;我等待光明,黑暗便來了。
我(Guá) 仰(Ióng) 望(Bāng) 得(tit) 好(Hó) 處(Tshù), 災(tsai) 禍(hō) 就(chiū) 到(kàu) 了(liáu); 我(Guá) 等(Tíng) 待(Tāi) 光(kng) 明(Miâ), 黑暗(o͘-àm) 便(Pân) 來(li̍k) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
18約伯記 30:27
🔎 難字注音 🔗 分享
我心裏煩擾不安,困苦的日子臨到我身。 27 The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
我心裏煩擾不安,困苦的日子臨到我身。
我(Guá) 心(Sim) 裏(lí) 煩(huân) 擾(Jiáu) 不(bô) 安(An), 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 臨(Lím) 到(kàu) 我(Guá) 身(Sin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我沒有日光就哀哭行去〔或譯:我面發黑並非因日曬〕;我在會中站著求救。 28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
我沒有日光就哀哭行去;我在會中站著求救。
我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 日(ji̍t) 光(kng) 就(chiū) 哀(Ai) 哭(Khàu) 行(Kiânn) 去(Khì); 我(Guá) 在(tī) 會(huē) 中(Tiong) 站著(Khiā tio̍h徛著) 求(Kiû) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:29
🔎 難字注音 🔗 分享
我與野狗為弟兄,與鴕鳥為同伴。 29 I have become a brother of jackals, a companion of owls.
我與野狗為弟兄,與鴕鳥為同伴。
我(Guá) 與(Kap佮) 野(iá) 狗(Káu) 為(ûi) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 與(Kap佮) 鴕(Tô) 鳥(chiáu) 為(ûi) 同伴(Tông-phuānn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:30
🔎 難字注音 🔗 分享
我的皮膚黑而脫落;我的骨頭因熱燒焦。 30 My skin grows black and peels; my body burns with fever.
我的皮膚黑而脫落;我的骨頭因熱燒焦。
我(Guá) 的(ê) 皮(phê) 膚(Hu) 黑(Oo烏) 而(jî) 脫(Thǹg褪) 落(Lo̍h); 我(Guá) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu) 因(In-uī因為) 熱(Jua̍h) 燒(Sio) 焦(Ta)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:31
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我的琴音變為悲音;我的簫聲變為哭聲。 31 My harp is tuned to mourning, and my flute to the sound of wailing.
所以,我的琴音變為悲音;我的簫聲變為哭聲。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 的(ê) 琴(Khîm) 音(Im) 變(Pìnn) 為(ûi) 悲(Pi) 音(Im); 我(Guá) 的(ê) 簫(Siau) 聲(Siann) 變(Pìnn) 為(ûi) 哭(Khàu) 聲(Siann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月28日
時間是:23時02分56秒
■ 中文荒漠甘泉(06月28日)
六月廿八日 「見天上有門開了。」啟示錄四章1節 你一定記得約翰為神的道,並為耶穌作見證,曾被囚在那名叫拔摩的海島上——一個淒涼、冷落、荒野的監獄裏。離開了以弗所的親人;斷絕了教會中的交通;所接觸的,儘是些不相投的俘虜。在這種境遇之下,神會給他這樣大的異象。在他無路可走的時候,神給他開了天上的門。 我們也記得雅各曾離開了父家,躺臥在一個荒寂的曠野裏,夢見一個梯子立在地上,梯子的一頭頂著天,耶和華站在梯子以上。 不只這兩個人,還有許多信徒,從世界的眼光看來,他們的境遇未必能使他們得到這種啟示;可是事實上,他們都曾看見天上有門為他們開了。 許多囚犯俘虜,許多被痛苦的鐵鏈束縛在病榻上的長期受苦者,許多孤單漂泊的旅客,許多被家務纏累不能來聚會的婦女們,都曾看見過天上的門為他們打開了。 但是有條件的啊!我們要看見天上的門打開,必須知道怎樣生活在靈裏;必須有一個清潔順服的心;必須像保羅一樣將萬事當作有損的,以認識我的主基督耶穌為至寶。等到我們把神當作一切的一切的時候,等到我們一舉一動都蒙祂喜悅的時候,天上的門自然也會為我們打開了。           ─譯自日誠報 這一帶寂寞的荒山,  神指定為我們休息的地方, 在懸崖上呼吸新鮮的空氣,  在孤峰欣賞微笑的曙光。 這一帶黃沙萬里,  極目無垠,廣若海洋, 祂親手解開天國的帷幕,  在這裏垂掛, 在這裏懸張。
■ 英文荒漠甘泉(06月28日)
June 28 "A door opened in heaven." (Rev. 4:1.)  YOU must remember that John was in the Isle of Patmos, a lone, rocky, inhospitable prison, for the Word of God and the testimony of Jesus. And yet to him, under such circumstances, separated from all the loved ones of Ephesus; debarred from the worship of the Church; condemned to the companionship of uncongenial fellowcaptives, were vouchsafed these visions. For him, also a door was opened.  We are reminded of Jacob, exiled from his father's house, who laid himself down in a desert place to sleep, and in his dreams beheld a ladder which united Heaven with earth, and at the top stood God.  Not to these only, but to many more, doors have been opened into Heaven, when, so far as the world was concerned, it seemed as though their circumstances were altogether unlikely for such revelations.  To prisoners and captives; to constant sufferers, bound by iron chains of pain to sick couches; to lonely pilgrims and wanderers; to women detained from the Lord's house by the demands of home, how often has the door been opended to Heaven.  But there are conditions. You must know what it is to be in the Spirit; you must be pure in heart and obedient in faith; you must be willing to count all things but loss for the excellency of the knowledge of Jesus Christ; then when God is all in all to us, when we live, move and have our being in His favor, to us also will the door be opended.─Daily Devotional Commentary. "God hath His mountains bleak and bare, where He doth bid us rest awhile; Crags where we breathe a purer air, Lone peaks that catch the day's first smile. "God hath His deserts broad and brown─ A solitude─a sea of sand, Where He doth let heaven's curtain down, Unknit by His Almighty hand."
■ 永活之泉(06月28日)
六月廿八日 愛人的靈魂 「有智慧的,必能得人。」箴言十一章30節 「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」馬太福音四章19節 「不要怕,從今以後你要得人了。」路加福音五章10節 當主耶穌基督教導彼得有關愛的偉大真理(約廿一15─17)時,祂賜給彼得餵養羊群的權柄和能力,這纔成全主一開始呼召彼得所說的話:「來跟從我,我要叫你得人如得魚一樣。」 我們的主希望每位將祂的愛接受到心裏的人,能使用那愛來引人歸向基督。神的話清楚教導我們,每位信徒有責任去得人;當我們的心是合乎神的旨意時,基督徒實在已經有自由了,藉著有信心的禱告,可以期待神賜福我們個人的工作。 對於每位基督徒,原則是如此簡單,不分老幼、貧富,都有份參與;它也是重要的,以致於健全的教會屬天靈命必須建立在每個肢體都蒙保守、各盡功用的基礎上。當每位基督徒都各盡其責,所產生的結果使得這個原則的價值成為可見的。各地都有需要幫助的人,許多愛主盡忠的傳道和傳福音的人,都同意這不單單是傳道,而是一切得人的工作。 個人佈道表示更愛主,並且更樂意去事奉祂;這個工作不單指與人個別談道,而是把人的靈魂藉著禱告帶到神面前。得人是偉大的事工,而且天使都覺得羨慕;神差遣祂的獨生子降世,為了祂的國度去得人,如果你想持有神的愛,降服在祂永遠的愛裏,你就得藉著這愛去領人歸向神。一個奉獻的人,藉著神的愛去「得人」,那就會滿足基督的心,榮耀歸祂的名了。
■ 中文屬天日子(06月28日)
六月廿八日 為神所得 「或者可以得著基督耶穌所以得著我的。」腓立比書三章12節 工人的職位不是自己所可揀選的;但是當神選召你的時候,知道你偏左偏右,逃而避之,那便有禍了。這裡的工作並不是我們替神作的,其所以我們選取了這種工作,正是因為神抓住了我們。絕不可存這種思想──「啊,我不宜於作這事」。你所宣傳的,當取決於神,不當取決於你天性之所傾向。保守你的心靈與神發生健全的關係,謹記你蒙選召,不但要作見證,而且也要宣傳福音。見證是個個基督徒所當作的,但蒙召傳福音是特殊的使命,在你蒙召傳福音的時候,神的手必掌住你而不放鬆,把你的生命握在掌握中,叫你為福音的傳播而生存。我們中有多少人是這樣被握住呢? 切不可把神的話語看作順流而下的水,當宣講時當以嚴肅的態度出之。對神的話語,當表敬畏之忱;但當你與弟兄個人談話的時候,要明白你在人群中的地位──不是天上特造的東西,也是因著恩典而得救的罪人。 「我不是以為自己已經得著了,我只有一件事……」(腓三13)
■ 中文上海嗎哪(06月28日)
六月廿八日 「那靠著良人……的……」雅歌八章5節 在最後晚餐時,約翰將自己全身的重量倚靠在耶穌胸前。我們也能像約翰那樣地靠近主嗎?其實這正是神要我們向祂證明愛的方法。曾有一位慕道的女子對一位女傳教士說:「如果你愛我,就緊緊地靠著我。」她之所以這麼說,乃因當傳教士羞怯地將自己疲乏的身體靠著她強壯的身體時,她會感覺到對方對她有完全的信心。 耶穌曾說:「你們要將一切的憂慮卸給神,因為祂顧念你們。」(彼前五7)神要我們藉著毫無保留的信任祂,來證明我們對祂的愛。祂的確能顧念我們一切的憂慮、顧及我們所有的利益、滿足我們全部的需要。 讓我們藉著完全倚靠祂,以祂為靈糧而繼續前進。因為約翰不僅緊靠著主,且以祂為靈糧。這也是以祂為靈糧的秘訣,也亦即要在祂的懷中休息。心靈激動的人需要以主為糧,所以讓我們向祂說:「我心所愛的啊,求您告訴我,您在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?」(歌一7)
:::

會員登入

線上使用者

80人線上 (7人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 80

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️23 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 9235923592359235
昨天: 8936893689368936
總計: 1113171711131717111317171113171711131717111317171113171711131717

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改