:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 22 章 下一章 ➡️
40馬太福音 22:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌又用比喻對他們說: 1 Jesus spoke to them again in parables, saying:
耶穌又用比喻對他們說:
耶穌(Iâ-soo) 又(Koh) 用(Īng) 比喻(Pí-jū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:49
40馬太福音 22:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席, 2 「The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席,
「天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 比(pí) 一個(Tsi̍t-ê) 王(Ông) 為(ûi) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 擺(Pái) 設(Siat) 娶(Tshuā) 親(Tshenn) 的(ê) 筵席(Iân-si̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
40馬太福音 22:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。 3 He sent his servants to those who had been invited to the banquet to tell them to come, but they refused to come.
就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。
就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 僕(Po̍k) 人(lâng) 去(Khì), 請(Tshiánn) 那些(Hia--ê遐的) 被(pī) 召(Tiàu) 的(ê) 人(lâng) 來(li̍k) 赴(Hù) 席(Si̍k), 他們(In) 卻(khiok) 不(bô) 肯(Khíng) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 22:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』 4 「Then he sent some more servants and said, Tell those who have been invited that I have prepared my dinner: My oxen and fattened cattle have been butchered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.
王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』
王(Ông) 又(Koh) 打發(táⁿ-hoat) 別(pa̍t) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 說(kóng):『 你們(Lín) 告訴(kóng-hōo講給) 那(hia) 被(pī) 召(Tiàu) 的(ê) 人(lâng), 我(Guá) 的(ê) 筵席(Iân-si̍k) 已經(Í-king) 預備(Pī-pān備辦) 好(Hó) 了(liáu), 牛(Gû) 和(Kap) 肥(Puî) 畜(Thik) 已經(Í-king) 宰(Thâi刣) 了(liáu), 各樣(ta̍k-iūⁿ) 都(Lóng) 齊(Tsiâu) 備(Pī), 請(Tshiánn) 你們(Lín) 來(li̍k) 赴(Hù) 席(Si̍k)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
40馬太福音 22:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
那些人不理就走了;一個到自己田裏去;一個做買賣去; 5 「But they paid no attention and went off--one to his field, another to his business.
那些人不理就走了;一個到自己田裏去;一個做買賣去;
那些(Hia--ê遐的) 人(lâng) 不(bô) 理(lí) 就(chiū) 走(Kiânn行) 了(liáu); 一個(Tsi̍t-ê) 到(kàu) 自己(Ka-kī) 田(Tshân) 裏(lí) 去(Khì); 一個(Tsi̍t-ê) 做(Tsò) 買(Bé) 賣(Bē) 去(Khì);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
40馬太福音 22:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
其餘的拿住僕人,凌辱他們,把他們殺了。 6 The rest seized his servants, mistreated them and killed them.
其餘的拿住僕人,凌辱他們,把他們殺了。
其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 拿住(Lia̍h-tio̍h掠著) 僕(Po̍k) 人(lâng), 凌(Lîng) 辱(Jio̍k) 他們(In), 把(Kā) 他們(In) 殺(Thâi刣) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 22:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
王就大怒,發兵除滅那些兇手,燒燬他們的城。 7 The king was enraged. He sent his army and destroyed those murderers and burned their city.
王就大怒,發兵除滅那些兇手,燒燬他們的城。
王(Ông) 就(chiū) 大(tuā) 怒(Lōo), 發(hoat) 兵(Ping) 除滅(Tî bia̍t) 那些(Hia--ê遐的) 兇(hiong) 手(Tshiú), 燒(Sio) 燬(Huí) 他們(In) 的(ê) 城(siânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是對僕人說:『喜筵已經齊備,只是所召的人不配。 8 「Then he said to his servants, The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come.
於是對僕人說:『喜筵已經齊備,只是所召的人不配。
於是(chū-án-ne自按呢) 對(Tuì) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng):『 喜(Hí) 筵(Iân) 已經(Í-king) 齊(Tsiâu) 備(Pī), 只是(chí-sī) 所(sóo) 召(Tiàu) 的(ê) 人(lâng) 不(bô) 配(phuè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都召來赴席。』 9 Go to the street corners and invite to the banquet anyone you find.
所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都召來赴席。』
所以(Sóo-í) 你們(Lín) 要(iau) 往(óng) 岔(Tsha) 路(Lōo) 口(kháu) 上(siōng/tíng) 去(Khì), 凡(Huân) 遇見(tú-tio̍h) 的(ê), 都(Lóng) 召(Tiàu) 來(li̍k) 赴(Hù) 席(Si̍k)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
那些僕人就出去,到大路上,凡遇見的,不論善惡都召聚了來,筵席上就坐滿了客。 10 So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, both good and bad, and the wedding hall was filled with guests.
那些僕人就出去,到大路上,凡遇見的,不論善惡都召聚了來,筵席上就坐滿了客。
那些(Hia--ê遐的) 僕(Po̍k) 人(lâng) 就(chiū) 出(tshut) 去(Khì), 到(kàu) 大(tuā) 路(Lōo) 上(siōng/tíng), 凡(Huân) 遇見(tú-tio̍h) 的(ê), 不(bô) 論(Lūn) 善惡(siān-ok) 都(Lóng) 召(Tiàu) 聚(Tsū) 了(liáu) 來(li̍k), 筵席(Iân-si̍k) 上(siōng/tíng) 就(chiū) 坐(Tsē) 滿(Muá) 了(liáu) 客(Kheh)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
王進來觀看賓客,見那裏有一個沒有穿禮服的, 11 「But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
王進來觀看賓客,見那裏有一個沒有穿禮服的,
王(Ông) 進(Ji̍p入) 來(li̍k) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 賓(Pin) 客(Kheh), 見(Kìnn) 那裏(Hit-pîng) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 沒(Bô無) 有(ū) 穿(chhēng) 禮(Lé) 服(Ho̍k) 的(ê),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
就對他說:『朋友,你到這裏來怎麼不穿禮服呢?』那人無言可答。 12 Friend, he asked, how did you get in here without wedding clothes? The man was speechless.
就對他說:『朋友,你到這裏來怎麼不穿禮服呢?』那人無言可答。
就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):『 朋友(Pîng-iú), 你(Lí) 到(kàu) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 不(bô) 穿(chhēng) 禮(Lé) 服(Ho̍k) 呢(ne)?』 那人(hit-lâng) 無(bô不) 言(Giân) 可(khó) 答(Tah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』 13 「Then the king told the attendants, Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』
於是(chū-án-ne自按呢) 王(Ông) 對(Tuì) 使(hō) 喚(Huàn) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):『 捆(Khún) 起(hō號) 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 腳(Kha跤) 來(li̍k), 把(Kā) 他(I) 丟(Tàn擲) 在(tī) 外(Guā) 邊(Pinn) 的(ê) 黑暗(o͘-àm) 裏(lí); 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 必(pit) 要(iau) 哀(Ai) 哭(Khàu) 切(Tshiat) 齒(Khí) 了(liáu)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為被召的人多,選上的人少。」 14 「For many are invited, but few are chosen.」
因為被召的人多,選上的人少。」
因為(In-uī) 被(pī) 召(Tiàu) 的(ê) 人(lâng) 多(chōe), 選(Suán) 上(siōng/tíng) 的(ê) 人(lâng) 少(siàu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
當時,法利賽人出去商議,怎樣就著耶穌的話陷害他, 15 Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words.
當時,法利賽人出去商議,怎樣就著耶穌的話陷害他,
當(Tng) 時(Sî), 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 出(tshut) 去(Khì) 商議(Siong-gī), 怎樣(Án-tsuánn按怎) 就(chiū) 著(Tio̍h對) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 話(Uē) 陷(Hām) 害(Hāi) 他(I),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 22:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。 16 They sent their disciples to him along with the Herodians. 「Teacher,」 they said, 「we know you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren't swayed by men, because you pay no attention to who they are.
就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳上帝的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。
就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 同(tâng) 希律黨(Hi-Lu̍t-Tóng) 的(ê) 人(lâng) 去(Khì) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng):「夫子(Hu-tsú), 我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 是(sī) 誠實(Sîng-si̍t) 人(lâng), 並且(pēng-chhiáⁿ) 誠(Tsiânn) 誠實(Sîng-si̍t) 實(si̍t) 傳(Thuân) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 道(Tō), 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 人(lâng) 你(Lí) 都(Lóng) 不(bô) 徇(Sûn) 情(Tsîng) 面(bīn), 因為(In-uī) 你(Lí) 不(bô) 看(khòaⁿ) 人(lâng) 的(ê) 外貌(Guā-māu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以不可以?」 17 Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay taxes to Caesar or not?」
請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以不可以?」
請(Tshiánn) 告訴(kóng-hōo講給) 我們(Guán阮), 你(Lí) 的(ê) 意(Ì) 見(Kìnn) 如(Jû) 何(Hô)? 納(La̍p) 稅(Suè) 給(hō͘) 凱撒(khái-sat) 可以(Ē-tàng(也當)) 不可(m̄-thang) 以(Í)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為甚麼試探我? 18 But Jesus, knowing their evil intent, said, 「You hypocrites, why are you trying to trap me?
耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為甚麼試探我?
耶穌(Iâ-soo) 看(khòaⁿ) 出(tshut) 他們(In) 的(ê) 惡(ok) 意(Ì), 就(chiū) 說(kóng):「假冒為善(Ká-mōo uî-siān) 的(ê) 人(lâng) 哪(a̍h), 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 試探(Tshì-thàm) 我(Guá)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
拿一個上稅的錢給我看!」他們就拿一個銀錢來給他。 19 Show me the coin used for paying the tax.」 They brought him a denarius,
拿一個上稅的錢給我看!」他們就拿一個銀錢來給他。
拿(The̍h提) 一個(Tsi̍t-ê) 上(siōng/tíng) 稅(Suè) 的(ê) 錢(Tsînn) 給(hō͘) 我(Guá) 看(khòaⁿ)!」 他們(In) 就(chiū) 拿(The̍h提) 一個(Tsi̍t-ê) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 來(li̍k) 給(hō͘) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「這像和這號是誰的?」 20 and he asked them, 「Whose portrait is this? And whose inscription?」
耶穌說:「這像和這號是誰的?」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「這(Tsit) 像(tshiūnn) 和(Kap) 這(Tsit) 號(Hō) 是(sī) 誰(siáng) 的(ê)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 22:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「是凱撒的。」耶穌說:「這樣,凱撒的物當歸給凱撒;神的物當歸給神。」 21 「Caesar's,」 they replied. Then he said to them, 「Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's.」
他們說:「是凱撒的。」耶穌說:「這樣,凱撒的物當歸給凱撒;上帝的物當歸給上帝。」
他們(In) 說(kóng):「是(sī) 凱撒(khái-sat) 的(ê)。」 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「這樣(án-ne), 凱撒(khái-sat) 的(ê) 物(bu̍t) 當(Tng) 歸(Kui) 給(hō͘) 凱撒(khái-sat); 上帝(siōng-tè) 的(ê) 物(bu̍t) 當(Tng) 歸(Kui) 給(hō͘) 上帝(siōng-tè)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 22:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們聽見就希奇,離開他走了。 22 When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.
他們聽見就希奇,離開他走了。
他們(In) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 就(chiū) 希奇(Hi-kî), 離開(Lī-khui) 他(I) 走(Kiânn行) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
40馬太福音 22:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
撒都該人常說沒有復活的事。那天,他們來問耶穌說: 23 That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question.
撒都該人常說沒有復活的事。那天,他們來問耶穌說:
撒都該(Sám too kai) 人(lâng) 常(siông) 說(kóng) 沒(Bô無) 有(ū) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 的(ê) 事(sū)。 那(hia) 天(kang), 他們(In) 來(li̍k) 問(Mn̄g) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
「夫子,摩西說:『人若死了,沒有孩子,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。』 24 「Teacher,」 they said, 「Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and have children for him.
「夫子,摩西說:『人若死了,沒有孩子,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。』
「夫子(Hu-tsú), 摩西(Môo-se) 說(kóng):『 人(lâng) 若(Nā) 死了(Sí--khì--ah), 沒(Bô無) 有(ū) 孩子(Gín-á囡仔), 他(I) 兄弟(Hiann-tī) 當(Tng) 娶(Tshuā) 他(I) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘), 為(ûi) 哥哥(ko--koh) 生(seⁿ) 子(tsú/chí籽) 立(Li̍p) 後(Āu)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 22:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
從前,在我們這裏有弟兄七人,第一個娶了妻,死了,沒有孩子,撇下妻子給兄弟。 25 Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother.
從前,在我們這裏有弟兄七人,第一個娶了妻,死了,沒有孩子,撇下妻子給兄弟。
從前(í-tsîng以前), 在(tī) 我們(Guán阮) 這(Tsit) 裏(lí) 有(ū) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 七(Tshit) 人(lâng), 第(Tē) 一個(Tsi̍t-ê) 娶(Tshuā) 了(liáu) 妻(Tshe/bó͘), 死了(Sí--khì--ah), 沒(Bô無) 有(ū) 孩子(Gín-á囡仔), 撇(phiat) 下(Ē) 妻子(khan-tshiú牽手) 給(hō͘) 兄弟(Hiann-tī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
第二、第三、直到第七個,都是如此。 26 The same thing happened to the second and third brother, right on down to the seventh.
第二、第三、直到第七個,都是如此。
第(Tē) 二(Jī)、 第(Tē) 三(Sann)、 直(Ti̍t) 到(kàu) 第(Tē) 七(Tshit) 個(Ê), 都(Lóng) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 22:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
末後,婦人也死了。 27 Finally, the woman died.
末後,婦人也死了。
末後(Bua̍h-āu), 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 也(iā) 死了(Sí--khì--ah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,當復活的時候,她是七個人中哪一個的妻子呢?因為他們都娶過她。」 28 Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?」
這樣,當復活的時候,她是七個人中哪一個的妻子呢?因為他們都娶過她。」
這樣(án-ne), 當(Tng) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 她(I伊) 是(sī) 七(Tshit) 個(Ê) 人(lâng) 中(Tiong) 哪(a̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 呢(ne)? 因為(In-uī) 他們(In) 都(Lóng) 娶(Tshuā) 過(Kuè) 她(I伊)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「你們錯了;因為不明白聖經,也不曉得神的大能。 29 Jesus replied, 「You are in error because you do not know the Scriptures or the power of God.
耶穌回答說:「你們錯了;因為不明白聖經,也不曉得上帝的大能。
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「你們(Lín) 錯了(M̄-tio̍h毋著); 因為(In-uī) 不(bô) 明白(bîng-pi̍k) 聖(Siànn) 經(King), 也(iā) 不(bô) 曉(Hiáu) 得(tit) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 大能(Tāi-lîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
當復活的時候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一樣。 30 At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.
當復活的時候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一樣。
當(Tng) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 人(lâng) 也(iā) 不(bô) 娶(Tshuā) 也(iā) 不(bô) 嫁(Kè), 乃(Nái) 像(tshiūnn) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
論到死人復活,神在經上向你們所說的,你們沒有念過嗎? 31 But about the resurrection of the dead--have you not read what God said to you,
論到死人復活,上帝在經上向你們所說的,你們沒有念過嗎?
論(Lūn) 到(kàu) 死(Sí) 人(lâng) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 上帝(siōng-tè) 在(tī) 經(King) 上(siōng/tíng) 向(hiòng) 你們(Lín) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê), 你們(Lín) 沒(Bô無) 有(ū) 念(liām) 過(Kuè) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:『我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。』神不是死人的神,乃是活人的神。」 32 I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob(\f95 22:32 Exodus 3:6)? He is not the God of the dead but of the living.」
他說:『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,乃是活人的上帝。」
他(I) 說(kóng):『 我(Guá) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 以撒(Í sám) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。』 上帝(siōng-tè) 不(bô) 是(sī) 死(Sí) 人(lâng) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 乃是(Nái-sī) 活(Ua̍h) 人(lâng) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人聽見這話,就希奇他的教訓。 33 When the crowds heard this, they were astonished at his teaching.
眾人聽見這話,就希奇他的教訓。
眾(Tsìng) 人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 這(Tsit) 話(Uē), 就(chiū) 希奇(Hi-kî) 他(I) 的(ê) 教訓(Kà-sī教示)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。 34 Hearing that Jesus had silenced the Sadducees, the Pharisees got together.
法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。
法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 耶穌(Iâ-soo) 堵住(That-tiâu窒牢) 了(liáu) 撒都該(Sám too kai) 人(lâng) 的(ê) 口(kháu), 他們(In) 就(chiū) 聚集(chū-chi̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說: 35 One of them, an expert in the law, tested him with this question:
內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說:
內(Lāi) 中(Tiong) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 是(sī) 律法師(Lu̍t-huat-su), 要(iau) 試探(Tshì-thàm) 耶穌(Iâ-soo), 就(chiū) 問(Mn̄g) 他(I) 說(kóng):
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
「夫子,律法上的誡命,哪一條是最大的呢?」 36 「Teacher, which is the greatest commandment in the Law?」
「夫子,律法上的誡命,哪一條是最大的呢?」
「夫子(Hu-tsú), 律法(Lu̍t-huat) 上(siōng/tíng) 的(ê) 誡(Kài) 命(miā), 哪(a̍h) 一條(Tsi̍t-tiâu) 是(sī) 最(Siōng上) 大(tuā) 的(ê) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主─你的神。 37 Jesus replied: 「 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. (\f96 22:37 Deut. 6:5)
耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主─你的上帝。
耶穌(Iâ-soo) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 要(iau) 盡心(Tsīn-sim)、 盡性(Tsīn sènn)、 盡意(Tsīn-ì) 愛(Ài) 主(Tsú) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
這是誡命中的第一,且是最大的。 38 This is the first and greatest commandment.
這是誡命中的第一,且是最大的。
這是(che-sī) 誡(Kài) 命(miā) 中(Tiong) 的(ê) 第(Tē) 一(Tsi̍t), 且(tshiánn) 是(sī) 最(Siōng上) 大(tuā) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
其次也相倣,就是要愛人如己。 39 And the second is like it: Love your neighbor as yourself. (\f97 22:39 Lev. 19:18)
其次也相倣,就是要愛人如己。
其(Kî) 次(kái改) 也(iā) 相倣(Sio-hóng), 就(chiū) 是(sī) 要(iau) 愛(Ài) 人(lâng) 如(Jû) 己(Kí)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」 40 All the Law and the Prophets hang on these two commandments.」
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
這(Tsit) 兩(Nn̄g) 條(Tiâu) 誡(Kài) 命(miā) 是(sī) 律法(Lu̍t-huat) 和(Kap) 先知(Sian-ti) 一切(It-tshè) 道理(Tō-lí) 的(ê) 總綱(Tsóng-kong)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
法利賽人聚集的時候,耶穌問他們說: 41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
法利賽人聚集的時候,耶穌問他們說:
法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 耶穌(Iâ-soo) 問(Mn̄g) 他們(In) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」 42 「What do you think about the Christ (\f98 22:42 Or|i Messiah|d)? Whose son is he?」 「The son of David,」 they replied.
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」
「論(Lūn) 到(kàu) 基督(Ki-tok), 你們(Lín) 的(ê) 意(Ì) 見(Kìnn) 如(Jû) 何(Hô)? 他(I) 是(sī) 誰(siáng) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 呢(ne)?」 他們(In) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「是(sī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主,說: 43 He said to them, 「How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him Lord? For he says,
耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主,說:
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「這樣(án-ne), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 感動(kám-tōng), 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 還(Koh閣) 稱(chheng) 他(I) 為(ûi) 主(Tsú), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:44
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下。 44 「 The Lord said to my Lord: 「Sit at my right hand until I put your enemies under your feet.」 (\f99 22:44 Psalm 110:1)
主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下。
主(Tsú) 對(Tuì) 我(Guá) 主(Tsú) 說(kóng): 你(Lí) 坐(Tsē) 在(tī) 我(Guá) 的(ê) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn), 等(Tíng) 我(Guá) 把(Kā) 你(Lí) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 放(pàng) 在(tī) 你(Lí) 的(ê) 腳(Kha跤) 下(Ē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:45
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?」 45 If then David calls him Lord, how can he be his son?」
大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?」
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 既(Kì) 稱(chheng) 他(I) 為(ûi) 主(Tsú), 他(I) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 又(Koh) 是(sī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 22:46
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們沒有一個人能回答一言。從那日以後,也沒有人敢再問他甚麼。 46 No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.
他們沒有一個人能回答一言。從那日以後,也沒有人敢再問他甚麼。
他們(In) 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 能(Ē會) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 一(Tsi̍t) 言(Giân)。 從(tùi) 那(hia) 日(ji̍t) 以後(Í-āu), 也沒(Mā buē) 有(ū) 人(lâng) 敢(Kánn) 再(Koh閣) 問(Mn̄g) 他(I) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月13日
時間是:23時27分18秒
■ 中文荒漠甘泉(05月13日)
五月十三日 「我們本不曉得當怎樣禱告。」羅馬書八章26節 神給我們的禱告的答應,常出乎我們意外。我們求忍耐,神卻給我們患難;因為「患難生忍耐。」(羅五3) 我們求順服,神卻給我們苦難,好使我們「因所受的苦難學了順從。」(來五8) 我們求不利己,神卻給我們犧牲自己的機會,想念別人,為弟兄捨命。 我們求能力和謙卑,神卻給我們撒但的苦害。直到我們躺在塵土裡求告祂。 我們「求主加增我們的信心。」(路十七5)神卻使我們傷財、害病、失業、遭難,逼我們比前更運用信心。 我們求羔羊的生命,神卻給我們最低微的職業,使我們受逼迫,因為「祂像羊羔被牽到宰殺之地……不開口。」(賽五三7) 我們求溫柔,神卻給我們許多惹厭和激怒的東西。 我們求安靜,神卻使我們每一根神經都緊張起來了,好叫我們到祂那裡去尋求安息。 我們求愛心,神卻放我們在最不可愛的人中,讓他們刺激我們的神經,刺傷我們的赤心;因為愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不求自己的益處,愛是不輕易發怒。愛是凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。愛是永不止息。 得勝和得安息的方法,就是直接從愛父的手中接受祂所給你的每一個環境、每一個試煉;而享受其中互相效力的益處。           ─選 我祈求力量, 卻喪失了一段時間, 就是與神之間親密的聯繫, 我所倚靠的愛, 使我失望, 傷透了心, 我所攀住的手好像鬆開, 把我拋棄, 可是當我搖幌軟弱顫抖孤獨的時候, 神立刻援手, 把我挽住, 免我顛蹶。 我祈求光明, 但太陽沒入了雲層, 懷疑的霧, 遮掩了月亮的光明, 塵世的憂慮, 蒙蔽了天上的星星, 我微弱的燭焰將告熄滅; 正當被黑暗所包圍的時候, 基督聖容的光輝, 消散一切幽冥。 我祈求和平, 也夢想恬靜, 如疼痛後的沈睡甜息安寧; 忽然狂風暴雨從天邊襲來, 敵人的攻擊, 更見可怕猙獰; 正當戰爭激烈, 狂風怒號之時, 我聽見祂的聲音, 就知美滿和平。 我卑微的禱告, 渺小的祈求, 在全智的主, 原是不值得垂聽, 可是我感謝您所賜的豐盛, 超過了我的想像與希望, 賜恩的主, 您對於每一個祈求, 必以恩典來答覆我們的翹首。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(05月13日)
May 13 "We know not what we should pray for as we ought." (Rom. 8:26.)  MUCH that perplexes us in our Christian experience is but the answer to our prayers. We pray for patience, and our Father sends those who tax us to the utmost; for "tribulation worketh patience."  We pray for submission, and God sends sufferings; for "we learn obedience by the things we suffer."  We pray for unselfishness, and God gives us opportunities to sacrifice ourselves by thinking on the things of others, and by laying down our lives for the brethren.  We pray for strength and humility, and some messenger of Satan torments us until we lie in the dust crying for its removal.  We pray, "Lord, increase our faith," and money takes wings; or the children are alarmingly ill; or a servant comes who is careless, extravagant, untidy or slow, or some hitherto unknown trial calls for an increase of faith along a line where we have not needed to exercise much faith before.  We pray for the Lamb-life, and are given a portion of lowly service, or we are injured and must seek no redress; for "he was led as a lamb to slaughter and……Opened not his mouth."  We pray for gentleness, and there comes a perfect storm of temptation to harshness and irritability. We pray for quietness, and every nerve is strung to the utmost tension, so that looking to Him we may learn that when He giveth quietness, no one can make trouble.  We pray for love, and God sends peculiar suffering and puts us with apparently unlovely people, and lets them say things which rasp the nerves and lacerate the heart; for love suffereth long and is kind, love is not impolite, love is not provoked. LOVE BEARETH ALL THINGS, believeth, hopeth and endureth, love never faileth. We pray for likeness to Jesus, and the answer is, "I have chosen thee in the furnace of affliction." "Can thine heart endure, or can thine hands be strong?" "Are ye able?"  The way to peace and victory is to accept every circumstance, every trial, straight from the hand of la loving Father; and to live up in the heavenly places, above the clouds, in the very presence of the Throne, and to look down from the Glory upon our environment as lovingly and divinely appointed.            ─Selected. I prayed for strength, and then I lost awhile,  All sense of nearness, human and divine; The love I leaned on failed and pierced my heart,  The hands I clung to loosed themselves from mine; But while I swayed, weak, trembling, and alone, The everlasting arms upheld my own. I prayed for light; the sun went down in clouds,  The moon was darkened by a misty doubt, The stars of heaven were dimmed by earthly fears,  And all my little candle flames burned out; But while I sat in shadow, wrapped in night, The face of Christ made all the darkness bright. I prayed for peace, and dreamed of restful ease,  A slumber drugged from pain, a hushed repose; Above my head the skies were black with storm,  And fiercer grew the onslaught of my foes; But while the battle raged, and wild winds blew, I heard His voice and perfect peace I knew. I thank Thee, Lord, Thou wert too wise to heed,  My feeble prayers, and answer as I sought, Since these rich gifts Thy bounty has bestowed,  Have brought me more than all I asked or thought; Giver of good, so answer each request, With Thine own giving, better than my best.           ─Annie Johnson Flint
■ 永活之泉(05月13日)
五月十三日 聖靈裏交通 「聖靈的交通,常與你們眾人同在。」哥林多後書十三章14節(根據英譯) 從這節經文我們可以看到聖靈的特性和運行。藉著聖靈、父神和基督合一併有交通,聖靈就是神真實的生命。 我們也藉著聖靈向父神和基督敬拜,並且與祂們交通。「我們所以知道神住在我們裏面,是因為祂所賜給我們的聖靈。」(約壹三24)藉著聖靈,我們體驗了與父神和基督愛的生命的交通。 藉著聖靈,神的兒女彼此交通,這毫無自私自利;因這是在「一個聖靈裏的一個身體」,藉著聖靈彰顯了身體的合一。由於教會四分五裂,使得聖靈無法以大能在其中運行;當門徒同心合意禱告十天後,五旬節來到,他們一百廿人因此融合成為一個身體,並在彼此交通中領受聖靈。 當我們圍繞主的聖餐桌子領受餅和杯時,也證明我們與其他肢體同心合意了。總之「聖靈的交通常與你們同在。」切記,這是第一個聖靈的果子,在靈裏禱告的特性,也因此證明我們是神的孩子。 在天上,父神和基督藉著聖靈有著永恆的交通。你渴望被聖靈充滿嗎?讓我們將自己獻在神的面前,祈求與所有在基督身體的每一位合而為一,並藉著聖靈彼此相通。
■ 中文屬天日子(05月13日)
五月十三日 一個好良心的習慣 「對神,對人,常存無虧的良心。」使徒行傳廿四章16節 神的命令是賦在祂兒子的生命中,祂兒子的生命在我們生命的裡面,因此,神的命令在我們裡面。祂的命令雖是在我們人的裡面,還是困難不易遵守的,但是我們一旦順服,那些命令就不難遵守了。 良心是我裡面的一種機能,與我所知道的那種最高是相連接的,告訴我知道那種最高,並且叫我行出來。或仰望神,或仰望那關於最高的事。那是心靈眼睛的事,只是良心的感覺,人各不同,如果我習於趨向神,我的良心就常將神完全的律法給我知道,並指示我所應行的是甚麼。問題就是:我肯順服麼?我要努力保守良心清明,使我步履無愧。我的生活應與神的兒子完全同情,使我的心靈,在任何環境裡有新生的樣式,得以即時察出「何為神的美意,是祂所悅納的,所認為完全的」。 神常是把我們教到微妙的地步。我的耳朵敏銳,能聽見靈的微聲,使我知道我所應作的事麼?「不要使聖靈耽憂」。祂不是帶著似雷的聲音而來;祂的聲音細微,不容易聽出來。要使良心對於祂有敏感,唯一的事,是對神有敞開內心的習慣。當有爭論的時候,停止進行它。若問「我為何不能這樣做呢?」你已經走迷了道。當良心說話的時候,就沒有爭論的可能。你准許一件事掩蔽了你與神內心的交通,那就是你的危險。無論甚麼事,放棄它,保守你內心靈眼的清明。
■ 中文上海嗎哪(05月13日)
五月十三日 「你們要常在我裡面……」約翰福音十五章4節 基督教對某些人來說,或許只是一個宗教體系;基督徒生活則可能只不過是一種積極、誠實、嘗試性地跟隨主或是模仿基督的型態罷了。 然而,真正的基督徒生活比這些更實際,因為這表示要與主耶穌基督合而為一。祂不僅在我們裡面,更是我們一切經驗及工作的生命和源頭。 這種最高的基督徒生活方式的觀念,遠比任何一種都要簡單、尊貴。我們教導基督救贖的目的,不是要使我們能像第一個亞當那樣完美;因為如果我們像他一樣,我們也會很快地犯罪。相反的,我們教導的是與第二個亞當合而為一,讓祂帶領我們到更高的境界,一種亞當夏娃未曾體驗的情境。 這一點可說是不同基督徒生活方式之學派所贊同的。神的靈不會使我們被不同的學說所困惑。相反的,我們只能藉著仰望神、觀察耶穌基督的生活方式,以及與祂合一的特權,不斷地依靠祂的保守、能力及恩典。
:::

線上使用者

53人線上 (21人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 53

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️8 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 6138613861386138
昨天: 5464546454645464
總計: 1082093510820935108209351082093510820935108209351082093510820935

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入