:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 9 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
但那受過痛苦的必不再見幽暗。從前神使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地得著榮耀。 1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan--
但那受過痛苦的必不再見幽暗。從前上帝使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地得著榮耀。
但(tān) 那(hia) 受(Siū) 過(Kuè) 痛苦(thòng-khóo) 的(ê) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 幽(Iu) 暗(àm)。 從前(í-tsîng以前) 上帝(siōng-tè) 使(hō) 西布倫(Se-pòo-lûn) 地(tē) 和(Kap) 拿弗他利(he̍h Hut-Thann-Lī) 地(tē) 被(pī) 藐視(Biáu-sī), 末後(Bua̍h-āu) 卻(khiok) 使(hō) 這(Tsit) 沿(Iân) 海(Há) 的(ê) 路(Lōo), 約旦(Iok-tān) 河(Hô) 外(Guā), 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 加利利(Ka-lī-lī) 地(tē) 得(tit) 著(Tio̍h對) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
23以賽亞書 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的人有光照耀他們。 2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death 9:2 Or ((land of darkness)) a light has dawned.
在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的人有光照耀他們。
在(tī) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 行走(Kiânn-Lōo行路) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu) 大(tuā) 光(kng); 住(tsū) 在(tī) 死(Sí) 蔭(ìm) 之(Tsi) 地(tē) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 光(kng) 照(Tsiò) 耀(Iāu) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:54
23以賽亞書 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你使這國民繁多,加增他們的喜樂;他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。 3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.
你使這國民繁多,加增他們的喜樂;他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。
你(Lí) 使(hō) 這(Tsit) 國(Kok) 民(Bîn) 繁(Huân) 多(chōe), 加增(ke-thiⁿ加添) 他們(In) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k); 他們(In) 在(tī) 你(Lí) 面(bīn) 前(Tsîng) 歡喜(Huann-hí), 好(Hó) 像(tshiūnn) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 歡喜(Huann-hí), 像(tshiūnn) 人(lâng) 分(Pun) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t) 那樣(hit-iūnn彼樣) 的(ê) 快樂(Khuài-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。 4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。
因為(In-uī) 他們(In) 所(sóo) 負(Hū) 的(ê) 重(Tāng) 軛(Lik) 和(Kap) 肩(king) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 的(ê) 杖(tiōng(丈,重)), 並(pēng) 欺壓(Khi-ap) 他們(In) 人(lâng) 的(ê) 棍(Kùn), 你(Lí) 都(Lóng) 已經(Í-king) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g), 好(Hó) 像(tshiūnn) 在(tī) 米甸(Bí Tiān) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
23以賽亞書 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服,都必作為可燒的,當作火柴。 5 Every warrior's boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服,都必作為可燒的,當作火柴。
戰(Tsiàn) 士(Sū) 在(tī) 亂(luān) 殺(Thâi刣) 之間(chi-kan) 所(sóo) 穿(chhēng) 戴(kuà掛) 的(ê) 盔(Khue) 甲(Kah), 並(pēng) 那(hia) 滾(kún) 在(tī) 血(Hueh) 中(Tiong) 的(ê) 衣服(i-ho̍k), 都(Lóng) 必(pit) 作(Tsoh) 為(ûi) 可(khó) 燒(Sio) 的(ê), 當(Tng) 作(Tsoh) 火(Hué) 柴(Tshâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:98
23以賽亞書 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。 6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, 9:6 Or ((Wonderful, Counselor)) Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙策士、全能的上帝、永在的父、和平的君」。
因(In-uī因為) 有(ū) 一(Tsi̍t) 嬰孩(Gín-á-inn) 為(ûi) 我們(Guán阮) 而(jî) 生(seⁿ); 有(ū) 一(Tsi̍t) 子(tsú/chí籽) 賜(Sù) 給(hō͘) 我們(Guán阮)。 政(Tsìng) 權(Khuân) 必(pit) 擔(Tann) 在(tī) 他(I) 的(ê) 肩(king) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng); 他(I) 名(Miâ) 稱(chheng) 為(ûi)「奇(kî) 妙(Biāu) 策(Tshik) 士(Sū)、 全(Tsuân) 能(Ē會) 的(ê) 上帝(siōng-tè)、 永(Íng) 在(tī) 的(ê) 父(Hū)、 和(Kap) 平(Pîng) 的(ê) 君(Kun)」。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他的政權與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。 7 Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
他的政權與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
他(I) 的(ê) 政(Tsìng) 權(Khuân) 與(Kap佮) 平安(Pîng-an) 必(pit) 加增(ke-thiⁿ加添) 無(bô不) 窮(Kîng/khîng/kiôn)。 他(I) 必(pit) 在(tī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 寶座(pó-tsō) 上(siōng/tíng) 治理(tī-lí) 他(I) 的(ê) 國(Kok), 以(Í) 公(Kang) 平(Pîng) 公義(kong-gī) 使(hō) 國(Kok) 堅(Kian) 定(tēng) 穩(ún/Tsāi在) 固(Kòo), 從(tùi) 今(Kin) 直(Ti̍t) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)。 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 熱(Jua̍h) 心(Sim) 必(pit) 成(Tsiânn) 就(chiū) 這(Tsit) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
主使一言入於雅各家,落於以色列家。 8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
主使一言入於雅各家,落於以色列家。
主(Tsú) 使(hō) 一(Tsi̍t) 言(Giân) 入(Ji̍p) 於(Tī佇) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke), 落(Lo̍h) 於(Tī佇) 以色列(Í-sik-lia̍t) 家(Ke)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
23以賽亞書 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
這眾百姓,就是以法蓮和撒馬利亞的居民,都要知道;他們憑驕傲自大的心說: 9 All the people will know it-- Ephraim and the inhabitants of Samaria-- who say with pride and arrogance of heart,
這眾百姓,就是以法蓮和撒馬利亞的居民,都要知道;他們憑驕傲自大的心說:
這(Tsit) 眾(Tsìng) 百(Pah) 姓(Sènn), 就(chiū) 是(sī) 以法蓮(Í Huat-liân) 和(Kap) 撒(sat) 馬利亞(Má Lī-a) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn), 都(Lóng) 要(iau) 知道(Tsai-iánn知影); 他們(In) 憑(Pîn) 驕傲(Kiau-ngōo) 自(Tsū) 大(tuā) 的(ê) 心(Sim) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
磚牆塌了,我們卻要鑿石頭建築;桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。 10 「The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars.」
磚牆塌了,我們卻要鑿石頭建築;桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。
磚(Tsng) 牆(tshiûnn) 塌(Thap) 了(liáu), 我們(Guán阮) 卻(khiok) 要(iau) 鑿(tsha̍k刺) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 建(Kiàn) 築(Tio̍k); 桑(Song) 樹(Tshiū) 砍(khám) 了(liáu), 我們(Guán阮) 卻(khiok) 要(iau) 換(Uānn) 香(Phang) 柏(Peh) 樹(Tshiū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,耶和華要高舉利汛的敵人來攻擊以色列,並要激動以色列的仇敵。 11 But the LORD has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on.
因此,耶和華要高舉利汛的敵人來攻擊以色列,並要激動以色列的仇敵。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 要(iau) 高(Kuân懸) 舉(Kí) 利(lī) 汛(Sìn) 的(ê) 敵(Ti̍k) 人(lâng) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 以色列(Í-sik-lia̍t), 並(pēng) 要(iau) 激(Kik) 動(Tāng) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
東有亞蘭人,西有非利士人;他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
東有亞蘭人,西有非利士人;他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
東(Tang) 有(ū) 亞蘭(À-Lân) 人(lâng), 西(Sai) 有(ū) 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng); 他們(In) 張(Tiunn) 口(kháu) 要(iau) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 以色列(Í-sik-lia̍t)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。 13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。
這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 歸(Kui) 向(hiòng) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In) 的(ê) 主(Tsú), 也沒(Mā buē) 有(ū) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,耶和華一日之間必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦─ 14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
因此,耶和華一日之間必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦─
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 一(Tsi̍t) 日(ji̍t) 之間(chi-kan) 必(pit) 從(tùi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 中(Tiong) 剪除(Tsián-tî) 頭(Thâu) 與(Kap佮) 尾(Bué), 棕(Tsang) 枝(Ki) 與(Kap佮) 蘆葦(Lôo-tik蘆竹) ─
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。 15 the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail.
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。
長(Tn̂g) 老(Lāu) 和(Kap) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng) 就(chiū) 是(sī) 頭(Thâu), 以(Í) 謊(Hóng) 言(Giân) 教(Kà) 人(lâng) 的(ê) 先知(Sian-ti) 就(chiū) 是(sī) 尾(Bué)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
因為,引導這百姓的使他們走錯了路;被引導的都必敗亡。 16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
因為,引導這百姓的使他們走錯了路;被引導的都必敗亡。
因為(In-uī), 引(Ín) 導(Tō) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 使(hō) 他們(In) 走(Kiânn行) 錯了(M̄-tio̍h毋著) 路(Lōo); 被(pī) 引(Ín) 導(Tō) 的(ê) 都(Lóng) 必(pit) 敗(Pāi) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦;因為,各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦;因為,各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
所以(Sóo-í), 主(Tsú) 必(pit) 不(bô) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 他們(In) 的(ê) 少年人(siàu-liân-lâng), 也(iā) 不(bô) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他們(In) 的(ê) 孤(Koo) 兒(jî) 寡婦(Kuá-hū); 因為(In-uī), 各(Kok) 人(lâng) 是(sī) 褻瀆(Siat-to̍k) 的(ê), 是(sī) 行(Kiânn) 惡(ok) 的(ê), 並且(pēng-chhiáⁿ) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 口(kháu) 都(Lóng) 說(kóng) 愚(gû) 妄(Bōng) 的(ê) 話(Uē)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉上騰。 18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉上騰。
邪(Siâ) 惡(ok) 像(tshiūnn) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio), 燒(Sio) 滅(Bia̍t) 荊棘(chhì-phè刺仔) 和(Kap) 蒺藜(che̍k-lê), 在(tī) 稠密(Tiû-bi̍t) 的(ê) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 中(Tiong) 著(Tio̍h對) 起來(Khí-lâi), 就(chiū) 成(Tsiânn) 為(ûi) 煙(ian) 柱(Thiāu), 旋轉(tńg-se̍h) 上(siōng/tíng) 騰(Sing升)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍;百姓成為火柴;無人憐愛弟兄。 19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother.
因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍;百姓成為火柴;無人憐愛弟兄。
因(In-uī因為) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo), 地(tē) 都(Lóng) 燒(Sio) 遍(Phiàn); 百(Pah) 姓(Sènn) 成(Tsiânn) 為(ûi) 火(Hué) 柴(Tshâ); 無(bô不) 人(lâng) 憐(Lîn) 愛(Ài) 弟兄(Hiann-tī兄弟)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
有人右邊搶奪,仍受飢餓,左邊吞吃,仍不飽足;各人吃自己膀臂上的肉。 20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring: 9:20 Or ((arm))
有人右邊搶奪,仍受飢餓,左邊吞吃,仍不飽足;各人吃自己膀臂上的肉。
有(ū) 人(lâng) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t), 仍(Iáu猶) 受(Siū) 飢(Ki) 餓(Iau枵), 左(Tò-pîng倒爿) 邊(Pinn) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食), 仍(Iáu猶) 不(bô) 飽足(Pá tsiok); 各(Kok) 人(lâng) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 膀(Pông) 臂(Pì) 上(siōng/tíng) 的(ê) 肉(Bah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:29
23以賽亞書 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
瑪拿西吞吃〔或譯:攻擊;下同〕以法蓮;以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah.Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
瑪拿西吞吃以法蓮;以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
瑪拿西(Má-Ná-Se) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 以法蓮(Í Huat-liân); 以法蓮(Í Huat-liân) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 瑪拿西(Má-Ná-Se), 又(Koh) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 攻(Kong) 擊(Kik) 猶大(Iáu tuā)。 雖然(Sui-jiân) 如(Jû) 此(Tshú), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 還(Koh閣) 未(Buē) 轉(tńg) 消(Siau); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 仍(Iáu猶) 伸(Tshun) 不(bô) 縮(sok/siok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月13日
時間是:20時57分49秒
■ 中文荒漠甘泉(05月13日)
五月十三日 「我們本不曉得當怎樣禱告。」羅馬書八章26節 神給我們的禱告的答應,常出乎我們意外。我們求忍耐,神卻給我們患難;因為「患難生忍耐。」(羅五3) 我們求順服,神卻給我們苦難,好使我們「因所受的苦難學了順從。」(來五8) 我們求不利己,神卻給我們犧牲自己的機會,想念別人,為弟兄捨命。 我們求能力和謙卑,神卻給我們撒但的苦害。直到我們躺在塵土裡求告祂。 我們「求主加增我們的信心。」(路十七5)神卻使我們傷財、害病、失業、遭難,逼我們比前更運用信心。 我們求羔羊的生命,神卻給我們最低微的職業,使我們受逼迫,因為「祂像羊羔被牽到宰殺之地……不開口。」(賽五三7) 我們求溫柔,神卻給我們許多惹厭和激怒的東西。 我們求安靜,神卻使我們每一根神經都緊張起來了,好叫我們到祂那裡去尋求安息。 我們求愛心,神卻放我們在最不可愛的人中,讓他們刺激我們的神經,刺傷我們的赤心;因為愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不求自己的益處,愛是不輕易發怒。愛是凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。愛是永不止息。 得勝和得安息的方法,就是直接從愛父的手中接受祂所給你的每一個環境、每一個試煉;而享受其中互相效力的益處。           ─選 我祈求力量, 卻喪失了一段時間, 就是與神之間親密的聯繫, 我所倚靠的愛, 使我失望, 傷透了心, 我所攀住的手好像鬆開, 把我拋棄, 可是當我搖幌軟弱顫抖孤獨的時候, 神立刻援手, 把我挽住, 免我顛蹶。 我祈求光明, 但太陽沒入了雲層, 懷疑的霧, 遮掩了月亮的光明, 塵世的憂慮, 蒙蔽了天上的星星, 我微弱的燭焰將告熄滅; 正當被黑暗所包圍的時候, 基督聖容的光輝, 消散一切幽冥。 我祈求和平, 也夢想恬靜, 如疼痛後的沈睡甜息安寧; 忽然狂風暴雨從天邊襲來, 敵人的攻擊, 更見可怕猙獰; 正當戰爭激烈, 狂風怒號之時, 我聽見祂的聲音, 就知美滿和平。 我卑微的禱告, 渺小的祈求, 在全智的主, 原是不值得垂聽, 可是我感謝您所賜的豐盛, 超過了我的想像與希望, 賜恩的主, 您對於每一個祈求, 必以恩典來答覆我們的翹首。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(05月13日)
May 13 "We know not what we should pray for as we ought." (Rom. 8:26.)  MUCH that perplexes us in our Christian experience is but the answer to our prayers. We pray for patience, and our Father sends those who tax us to the utmost; for "tribulation worketh patience."  We pray for submission, and God sends sufferings; for "we learn obedience by the things we suffer."  We pray for unselfishness, and God gives us opportunities to sacrifice ourselves by thinking on the things of others, and by laying down our lives for the brethren.  We pray for strength and humility, and some messenger of Satan torments us until we lie in the dust crying for its removal.  We pray, "Lord, increase our faith," and money takes wings; or the children are alarmingly ill; or a servant comes who is careless, extravagant, untidy or slow, or some hitherto unknown trial calls for an increase of faith along a line where we have not needed to exercise much faith before.  We pray for the Lamb-life, and are given a portion of lowly service, or we are injured and must seek no redress; for "he was led as a lamb to slaughter and……Opened not his mouth."  We pray for gentleness, and there comes a perfect storm of temptation to harshness and irritability. We pray for quietness, and every nerve is strung to the utmost tension, so that looking to Him we may learn that when He giveth quietness, no one can make trouble.  We pray for love, and God sends peculiar suffering and puts us with apparently unlovely people, and lets them say things which rasp the nerves and lacerate the heart; for love suffereth long and is kind, love is not impolite, love is not provoked. LOVE BEARETH ALL THINGS, believeth, hopeth and endureth, love never faileth. We pray for likeness to Jesus, and the answer is, "I have chosen thee in the furnace of affliction." "Can thine heart endure, or can thine hands be strong?" "Are ye able?"  The way to peace and victory is to accept every circumstance, every trial, straight from the hand of la loving Father; and to live up in the heavenly places, above the clouds, in the very presence of the Throne, and to look down from the Glory upon our environment as lovingly and divinely appointed.            ─Selected. I prayed for strength, and then I lost awhile,  All sense of nearness, human and divine; The love I leaned on failed and pierced my heart,  The hands I clung to loosed themselves from mine; But while I swayed, weak, trembling, and alone, The everlasting arms upheld my own. I prayed for light; the sun went down in clouds,  The moon was darkened by a misty doubt, The stars of heaven were dimmed by earthly fears,  And all my little candle flames burned out; But while I sat in shadow, wrapped in night, The face of Christ made all the darkness bright. I prayed for peace, and dreamed of restful ease,  A slumber drugged from pain, a hushed repose; Above my head the skies were black with storm,  And fiercer grew the onslaught of my foes; But while the battle raged, and wild winds blew, I heard His voice and perfect peace I knew. I thank Thee, Lord, Thou wert too wise to heed,  My feeble prayers, and answer as I sought, Since these rich gifts Thy bounty has bestowed,  Have brought me more than all I asked or thought; Giver of good, so answer each request, With Thine own giving, better than my best.           ─Annie Johnson Flint
■ 永活之泉(05月13日)
五月十三日 聖靈裏交通 「聖靈的交通,常與你們眾人同在。」哥林多後書十三章14節(根據英譯) 從這節經文我們可以看到聖靈的特性和運行。藉著聖靈、父神和基督合一併有交通,聖靈就是神真實的生命。 我們也藉著聖靈向父神和基督敬拜,並且與祂們交通。「我們所以知道神住在我們裏面,是因為祂所賜給我們的聖靈。」(約壹三24)藉著聖靈,我們體驗了與父神和基督愛的生命的交通。 藉著聖靈,神的兒女彼此交通,這毫無自私自利;因這是在「一個聖靈裏的一個身體」,藉著聖靈彰顯了身體的合一。由於教會四分五裂,使得聖靈無法以大能在其中運行;當門徒同心合意禱告十天後,五旬節來到,他們一百廿人因此融合成為一個身體,並在彼此交通中領受聖靈。 當我們圍繞主的聖餐桌子領受餅和杯時,也證明我們與其他肢體同心合意了。總之「聖靈的交通常與你們同在。」切記,這是第一個聖靈的果子,在靈裏禱告的特性,也因此證明我們是神的孩子。 在天上,父神和基督藉著聖靈有著永恆的交通。你渴望被聖靈充滿嗎?讓我們將自己獻在神的面前,祈求與所有在基督身體的每一位合而為一,並藉著聖靈彼此相通。
■ 中文屬天日子(05月13日)
五月十三日 一個好良心的習慣 「對神,對人,常存無虧的良心。」使徒行傳廿四章16節 神的命令是賦在祂兒子的生命中,祂兒子的生命在我們生命的裡面,因此,神的命令在我們裡面。祂的命令雖是在我們人的裡面,還是困難不易遵守的,但是我們一旦順服,那些命令就不難遵守了。 良心是我裡面的一種機能,與我所知道的那種最高是相連接的,告訴我知道那種最高,並且叫我行出來。或仰望神,或仰望那關於最高的事。那是心靈眼睛的事,只是良心的感覺,人各不同,如果我習於趨向神,我的良心就常將神完全的律法給我知道,並指示我所應行的是甚麼。問題就是:我肯順服麼?我要努力保守良心清明,使我步履無愧。我的生活應與神的兒子完全同情,使我的心靈,在任何環境裡有新生的樣式,得以即時察出「何為神的美意,是祂所悅納的,所認為完全的」。 神常是把我們教到微妙的地步。我的耳朵敏銳,能聽見靈的微聲,使我知道我所應作的事麼?「不要使聖靈耽憂」。祂不是帶著似雷的聲音而來;祂的聲音細微,不容易聽出來。要使良心對於祂有敏感,唯一的事,是對神有敞開內心的習慣。當有爭論的時候,停止進行它。若問「我為何不能這樣做呢?」你已經走迷了道。當良心說話的時候,就沒有爭論的可能。你准許一件事掩蔽了你與神內心的交通,那就是你的危險。無論甚麼事,放棄它,保守你內心靈眼的清明。
■ 中文上海嗎哪(05月13日)
五月十三日 「你們要常在我裡面……」約翰福音十五章4節 基督教對某些人來說,或許只是一個宗教體系;基督徒生活則可能只不過是一種積極、誠實、嘗試性地跟隨主或是模仿基督的型態罷了。 然而,真正的基督徒生活比這些更實際,因為這表示要與主耶穌基督合而為一。祂不僅在我們裡面,更是我們一切經驗及工作的生命和源頭。 這種最高的基督徒生活方式的觀念,遠比任何一種都要簡單、尊貴。我們教導基督救贖的目的,不是要使我們能像第一個亞當那樣完美;因為如果我們像他一樣,我們也會很快地犯罪。相反的,我們教導的是與第二個亞當合而為一,讓祂帶領我們到更高的境界,一種亞當夏娃未曾體驗的情境。 這一點可說是不同基督徒生活方式之學派所贊同的。神的靈不會使我們被不同的學說所困惑。相反的,我們只能藉著仰望神、觀察耶穌基督的生活方式,以及與祂合一的特權,不斷地依靠祂的保守、能力及恩典。
:::

線上使用者

62人線上 (23人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 1

訪客: 61

cmusice,

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 5482548254825482
昨天: 5464546454645464
總計: 1082027910820279108202791082027910820279108202791082027910820279

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入