:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 39 章 下一章 ➡️
01創世記 39:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟被帶下埃及去。有一個埃及人,是法老的內臣─護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。 1 Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh's officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.
約瑟被帶下埃及去。有一個埃及人,是法老的內臣─護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。
約瑟(Iok-sik) 被(pī) 帶(tuà) 下(Ē) 埃及(Ai-ki̍p) 去(Khì)。 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng), 是(sī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 內(Lāi) 臣(Sîn) ─ 護衛長(Hōo-uē-tn̂g) 波提乏(Pho-Thê-Hua̍t), 從(tùi) 那些(Hia--ê遐的) 帶(tuà) 下(Ē) 他(I) 來(li̍k) 的(ê) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 人(lâng) 手(Tshiú) 下(Ē) 買(Bé) 了(liáu) 他(I) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
01創世記 39:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。 2 The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。
約瑟(Iok-sik) 住(tsū) 在(tī) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 的(ê) 家(Ke) 中(Tiong), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī), 他(I) 就(chiū) 百(Pah) 事(sū) 順(Sūn) 利(lī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
01創世記 39:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裏所辦的盡都順利, 3 When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,
他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裏所辦的盡都順利,
他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 見(Kìnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī), 又(Koh) 見(Kìnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 他(I) 手裏(Tshiú lāi手內) 所(sóo) 辦(Pān) 的(ê) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 順(Sūn) 利(lī),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 39:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,並且主人派他管理家務,把一切所有的都交在他手裏。 4 Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned.
約瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,並且主人派他管理家務,把一切所有的都交在他手裏。
約瑟(Iok-sik) 就(chiū) 在(tī) 主(Tsú) 人(lâng) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un), 伺候(Sū-hōo) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng), 並且(pēng-chhiáⁿ) 主(Tsú) 人(lâng) 派(Phài) 他(I) 管理(kuán-lí) 家務(Ka-bū), 把(Kā) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 他(I) 手裏(Tshiú lāi手內)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:45
01創世記 39:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福與那埃及人的家;凡家裏和田間一切所有的都蒙耶和華賜福。 5 From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field.
自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福與那埃及人的家;凡家裏和田間一切所有的都蒙耶和華賜福。
自(Tsū) 從(tùi) 主(Tsú) 人(lâng) 派(Phài) 約瑟(Iok-sik) 管理(kuán-lí) 家務(Ka-bū) 和(Kap) 他(I) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 就(chiū) 因(In-uī因為) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 那(hia) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 的(ê) 家(Ke); 凡(Huân) 家裏(Tshù lāi厝內) 和(Kap) 田間(chhân-nih田裡) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 蒙(bông) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 39:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
波提乏將一切所有的都交在約瑟的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不知。約瑟原來秀雅俊美。 6 So he left in Joseph's care everything he had; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome,
波提乏將一切所有的都交在約瑟的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不知。約瑟原來秀雅俊美。
波提乏(Pho-Thê-Hua̍t) 將(chiong) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 手(Tshiú) 中(Tiong), 除(Tî) 了(liáu) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 飯(Pn̄g), 別(pa̍t) 的(ê) 事(sū) 一(Tsi̍t) 概(Khài) 不(bô) 知(tsai)。 約瑟(Iok-sik) 原(Guân) 來(li̍k) 秀雅(Siù-ngá) 俊美(Tsùn-bí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 39:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」 7 and after a while his master's wife took notice of Joseph and said, 「Come to bed with me!」
這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」
這(Tsit) 事(sū) 以後(Í-āu), 約瑟(Iok-sik) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘) 以(Í) 目(Ba̍k) 送(Sàng) 情(Tsîng) 給(hō͘) 約瑟(Iok-sik), 說(kóng):「你(Lí) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。 8 But he refused. 「With me in charge,」 he told her, 「my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care.
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。
約瑟(Iok-sik) 不(bô) 從(tùi), 對(Tuì) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘) 說(kóng):「看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 一切(It-tshè) 家務(Ka-bū), 我(Guá) 主(Tsú) 人(lâng) 都(Lóng) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影); 他(I) 把(Kā) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 我(Guá) 手裏(Tshiú lāi手內)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
在這家裏沒有比我大的;並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能作這大惡,得罪神呢?」 9 No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?」
在這家裏沒有比我大的;並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能作這大惡,得罪上帝呢?」
在(tī) 這(Tsit) 家裏(Tshù lāi厝內) 沒(Bô無) 有(ū) 比(pí) 我(Guá) 大(tuā) 的(ê); 並且(pēng-chhiáⁿ) 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 留(Lâu) 下(Ē) 一樣(Kāng-khuán同款) 不(bô) 交(Kau) 給(hō͘) 我(Guá), 只(Kan-na干焦) 留(Lâu) 下(Ē) 了(liáu) 你(Lí), 因為(In-uī) 你(Lí) 是(sī) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)。 我(Guá) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 作(Tsoh) 這(Tsit) 大(tuā) 惡(ok), 得(tit) 罪(Tsuē) 上帝(siōng-tè) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。 10 And though she spoke to Joseph day after day, he refused to go to bed with her or even be with her.
後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。
後來(āu--lâi) 她(I伊) 天(kang) 天(kang) 和(Kap) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng), 約瑟(Iok-sik) 卻(khiok) 不(bô) 聽從(thiaⁿ-chiông) 她(I伊), 不(bô) 與(Kap佮) 她(I伊) 同(tâng) 寢(Khím), 也(iā) 不(bô) 和(Kap) 她(I伊) 在一處(Tī tsi̍t uī佇一位)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
有一天,約瑟進屋裏去辦事,家中人沒有一個在那屋裏, 11 One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside.
有一天,約瑟進屋裏去辦事,家中人沒有一個在那屋裏,
有(ū) 一(Tsi̍t) 天(kang), 約瑟(Iok-sik) 進(Ji̍p入) 屋(Tshù厝) 裏(lí) 去(Khì) 辦(Pān) 事(sū), 家(Ke) 中(Tiong) 人(lâng) 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 在那(tī-hia在那裏) 屋(Tshù厝) 裏(lí),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裏,跑到外邊去了。 12 She caught him by his cloak and said, 「Come to bed with me!」 But he left his cloak in her hand and ran out of the house.
婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裏,跑到外邊去了。
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 就(chiū) 拉(giú搝) 住(tsū) 他(I) 的(ê) 衣裳(i-siông), 說(kóng):「你(Lí) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím) 吧(Pa)!」 約瑟(Iok-sik) 把(Kā) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 手裏(Tshiú lāi手內), 跑(Tsáu走) 到(kàu) 外(Guā) 邊(Pinn) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人看見約瑟把衣裳丟在她手裏跑出去了, 13 When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house,
婦人看見約瑟把衣裳丟在她手裏跑出去了,
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 約瑟(Iok-sik) 把(Kā) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 她(I伊) 手裏(Tshiú lāi手內) 跑(Tsáu走) 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
就叫了家裏的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裏,要戲弄我們。他到我這裏來,要與我同寢,我就大聲喊叫。 14 she called her household servants. 「Look,」 she said to them, 「this Hebrew has been brought to us to make sport of us! He came in here to sleep with me, but I screamed.
就叫了家裏的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裏,要戲弄我們。他到我這裏來,要與我同寢,我就大聲喊叫。
就(chiū) 叫(kiò) 了(liáu) 家裏(Tshù lāi厝內) 的(ê) 人(lâng) 來(li̍k), 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 看(khòaⁿ)! 他(I) 帶(tuà) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 進入(Tsìn-li̍p) 我們(Guán阮) 家裏(Tshù lāi厝內), 要(iau) 戲弄(Hì-lāng) 我們(Guán阮)。 他(I) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 要(iau) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím), 我(Guá) 就(chiū) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 叫(kiò)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
他聽見我放聲喊起來,就把衣裳丟在我這裏,跑到外邊去了。」 15 When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.」
他聽見我放聲喊起來,就把衣裳丟在我這裏,跑到外邊去了。」
他(I) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 我(Guá) 放(pàng) 聲喊(Huah-Siann) 起來(Khí-lâi), 就把(chiū chiong) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí), 跑(Tsáu走) 到(kàu) 外(Guā) 邊(Pinn) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 39:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裏,等著他主人回家, 16 She kept his cloak beside her until his master came home.
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裏,等著他主人回家,
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 把(Kā) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 衣裳(i-siông) 放(pàng) 在(tī) 自己(Ka-kī) 那裏(Hit-pîng), 等(Tíng) 著(Tio̍h對) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 回(Huê/tńg) 家(Ke),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
就對他如此如此說:「你所帶到我們這裏的那希伯來僕人進來要戲弄我, 17 Then she told him this story: 「That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.
就對他如此如此說:「你所帶到我們這裏的那希伯來僕人進來要戲弄我,
就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 如(Jû) 此(Tshú) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):「你(Lí) 所(sóo) 帶(tuà) 到(kàu) 我們(Guán阮) 這(Tsit) 裏(lí) 的(ê) 那(hia) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 僕(Po̍k) 人(lâng) 進(Ji̍p入) 來(li̍k) 要(iau) 戲弄(Hì-lāng) 我(Guá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
我放聲喊起來,他就把衣裳丟在我這裏,跑出去了。」 18 But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.」
我放聲喊起來,他就把衣裳丟在我這裏,跑出去了。」
我(Guá) 放(pàng) 聲喊(Huah-Siann) 起來(Khí-lâi), 他(I) 就把(chiū chiong) 衣裳(i-siông) 丟(Tàn擲) 在(tī) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí), 跑(Tsáu走) 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說:「你的僕人如此如此待我」,他就生氣, 19 When his master heard the story his wife told him, saying, 「This is how your slave treated me,」 he burned with anger.
約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說:「你的僕人如此如此待我」,他就生氣,
約瑟(Iok-sik) 的(ê) 主(Tsú) 人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 對(Tuì) 他(I) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 如(Jû) 此(Tshú) 如(Jû) 此(Tshú) 待(Tāi) 我(Guá)」, 他(I) 就(chiū) 生(seⁿ) 氣(Khì),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 39:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
把約瑟下在監裏,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裏坐監。 20 Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison,
把約瑟下在監裏,就是王的囚犯被囚的地方。於是約瑟在那裏坐監。
把(Kā) 約瑟(Iok-sik) 下(Ē) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 就(chiū) 是(sī) 王(Ông) 的(ê) 囚(Siû) 犯(Huān) 被(pī) 囚(Siû) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。 於是(chū-án-ne自按呢) 約瑟(Iok-sik) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 坐(Tsē) 監(Kann-ga̍k監獄)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 39:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。 21 the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.
但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。
但(tān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 約瑟(Iok-sik) 同(tâng) 在(tī), 向(hiòng) 他施(Tha-si) 恩(In), 使(hō) 他(I) 在(tī) 司獄(Si-ga̍k) 的(ê) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:24
01創世記 39:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
司獄就把監裏所有的囚犯都交在約瑟手下;他們在那裏所辦的事都是經他的手。 22 So the warden put Joseph in charge of all those held in the prison, and he was made responsible for all that was done there.
司獄就把監裏所有的囚犯都交在約瑟手下;他們在那裏所辦的事都是經他的手。
司獄(Si-ga̍k) 就把(chiū chiong) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 囚(Siû) 犯(Huān) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 手(Tshiú) 下(Ē); 他們(In) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 所(sóo) 辦(Pān) 的(ê) 事(sū) 都(Lóng) 是(sī) 經(King) 他(I) 的(ê) 手(Tshiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 39:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-27)
🔎 難字注音 🔗 分享
凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。 23 The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.
凡在約瑟手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與約瑟同在;耶和華使他所做的盡都順利。
凡(Huân) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 手(Tshiú) 下(Ē) 的(ê) 事(sū), 司獄(Si-ga̍k) 一(Tsi̍t) 概(Khài) 不(bô) 察(Tshat), 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 約瑟(Iok-sik) 同(tâng) 在(tī); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 他(I) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 盡都(Tsīn lóng盡攏) 順(Sūn) 利(lī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月13日
時間是:16時08分09秒
■ 中文荒漠甘泉(05月13日)
五月十三日 「我們本不曉得當怎樣禱告。」羅馬書八章26節 神給我們的禱告的答應,常出乎我們意外。我們求忍耐,神卻給我們患難;因為「患難生忍耐。」(羅五3) 我們求順服,神卻給我們苦難,好使我們「因所受的苦難學了順從。」(來五8) 我們求不利己,神卻給我們犧牲自己的機會,想念別人,為弟兄捨命。 我們求能力和謙卑,神卻給我們撒但的苦害。直到我們躺在塵土裡求告祂。 我們「求主加增我們的信心。」(路十七5)神卻使我們傷財、害病、失業、遭難,逼我們比前更運用信心。 我們求羔羊的生命,神卻給我們最低微的職業,使我們受逼迫,因為「祂像羊羔被牽到宰殺之地……不開口。」(賽五三7) 我們求溫柔,神卻給我們許多惹厭和激怒的東西。 我們求安靜,神卻使我們每一根神經都緊張起來了,好叫我們到祂那裡去尋求安息。 我們求愛心,神卻放我們在最不可愛的人中,讓他們刺激我們的神經,刺傷我們的赤心;因為愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不求自己的益處,愛是不輕易發怒。愛是凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。愛是永不止息。 得勝和得安息的方法,就是直接從愛父的手中接受祂所給你的每一個環境、每一個試煉;而享受其中互相效力的益處。           ─選 我祈求力量, 卻喪失了一段時間, 就是與神之間親密的聯繫, 我所倚靠的愛, 使我失望, 傷透了心, 我所攀住的手好像鬆開, 把我拋棄, 可是當我搖幌軟弱顫抖孤獨的時候, 神立刻援手, 把我挽住, 免我顛蹶。 我祈求光明, 但太陽沒入了雲層, 懷疑的霧, 遮掩了月亮的光明, 塵世的憂慮, 蒙蔽了天上的星星, 我微弱的燭焰將告熄滅; 正當被黑暗所包圍的時候, 基督聖容的光輝, 消散一切幽冥。 我祈求和平, 也夢想恬靜, 如疼痛後的沈睡甜息安寧; 忽然狂風暴雨從天邊襲來, 敵人的攻擊, 更見可怕猙獰; 正當戰爭激烈, 狂風怒號之時, 我聽見祂的聲音, 就知美滿和平。 我卑微的禱告, 渺小的祈求, 在全智的主, 原是不值得垂聽, 可是我感謝您所賜的豐盛, 超過了我的想像與希望, 賜恩的主, 您對於每一個祈求, 必以恩典來答覆我們的翹首。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(05月13日)
May 13 "We know not what we should pray for as we ought." (Rom. 8:26.)  MUCH that perplexes us in our Christian experience is but the answer to our prayers. We pray for patience, and our Father sends those who tax us to the utmost; for "tribulation worketh patience."  We pray for submission, and God sends sufferings; for "we learn obedience by the things we suffer."  We pray for unselfishness, and God gives us opportunities to sacrifice ourselves by thinking on the things of others, and by laying down our lives for the brethren.  We pray for strength and humility, and some messenger of Satan torments us until we lie in the dust crying for its removal.  We pray, "Lord, increase our faith," and money takes wings; or the children are alarmingly ill; or a servant comes who is careless, extravagant, untidy or slow, or some hitherto unknown trial calls for an increase of faith along a line where we have not needed to exercise much faith before.  We pray for the Lamb-life, and are given a portion of lowly service, or we are injured and must seek no redress; for "he was led as a lamb to slaughter and……Opened not his mouth."  We pray for gentleness, and there comes a perfect storm of temptation to harshness and irritability. We pray for quietness, and every nerve is strung to the utmost tension, so that looking to Him we may learn that when He giveth quietness, no one can make trouble.  We pray for love, and God sends peculiar suffering and puts us with apparently unlovely people, and lets them say things which rasp the nerves and lacerate the heart; for love suffereth long and is kind, love is not impolite, love is not provoked. LOVE BEARETH ALL THINGS, believeth, hopeth and endureth, love never faileth. We pray for likeness to Jesus, and the answer is, "I have chosen thee in the furnace of affliction." "Can thine heart endure, or can thine hands be strong?" "Are ye able?"  The way to peace and victory is to accept every circumstance, every trial, straight from the hand of la loving Father; and to live up in the heavenly places, above the clouds, in the very presence of the Throne, and to look down from the Glory upon our environment as lovingly and divinely appointed.            ─Selected. I prayed for strength, and then I lost awhile,  All sense of nearness, human and divine; The love I leaned on failed and pierced my heart,  The hands I clung to loosed themselves from mine; But while I swayed, weak, trembling, and alone, The everlasting arms upheld my own. I prayed for light; the sun went down in clouds,  The moon was darkened by a misty doubt, The stars of heaven were dimmed by earthly fears,  And all my little candle flames burned out; But while I sat in shadow, wrapped in night, The face of Christ made all the darkness bright. I prayed for peace, and dreamed of restful ease,  A slumber drugged from pain, a hushed repose; Above my head the skies were black with storm,  And fiercer grew the onslaught of my foes; But while the battle raged, and wild winds blew, I heard His voice and perfect peace I knew. I thank Thee, Lord, Thou wert too wise to heed,  My feeble prayers, and answer as I sought, Since these rich gifts Thy bounty has bestowed,  Have brought me more than all I asked or thought; Giver of good, so answer each request, With Thine own giving, better than my best.           ─Annie Johnson Flint
■ 永活之泉(05月13日)
五月十三日 聖靈裏交通 「聖靈的交通,常與你們眾人同在。」哥林多後書十三章14節(根據英譯) 從這節經文我們可以看到聖靈的特性和運行。藉著聖靈、父神和基督合一併有交通,聖靈就是神真實的生命。 我們也藉著聖靈向父神和基督敬拜,並且與祂們交通。「我們所以知道神住在我們裏面,是因為祂所賜給我們的聖靈。」(約壹三24)藉著聖靈,我們體驗了與父神和基督愛的生命的交通。 藉著聖靈,神的兒女彼此交通,這毫無自私自利;因這是在「一個聖靈裏的一個身體」,藉著聖靈彰顯了身體的合一。由於教會四分五裂,使得聖靈無法以大能在其中運行;當門徒同心合意禱告十天後,五旬節來到,他們一百廿人因此融合成為一個身體,並在彼此交通中領受聖靈。 當我們圍繞主的聖餐桌子領受餅和杯時,也證明我們與其他肢體同心合意了。總之「聖靈的交通常與你們同在。」切記,這是第一個聖靈的果子,在靈裏禱告的特性,也因此證明我們是神的孩子。 在天上,父神和基督藉著聖靈有著永恆的交通。你渴望被聖靈充滿嗎?讓我們將自己獻在神的面前,祈求與所有在基督身體的每一位合而為一,並藉著聖靈彼此相通。
■ 中文屬天日子(05月13日)
五月十三日 一個好良心的習慣 「對神,對人,常存無虧的良心。」使徒行傳廿四章16節 神的命令是賦在祂兒子的生命中,祂兒子的生命在我們生命的裡面,因此,神的命令在我們裡面。祂的命令雖是在我們人的裡面,還是困難不易遵守的,但是我們一旦順服,那些命令就不難遵守了。 良心是我裡面的一種機能,與我所知道的那種最高是相連接的,告訴我知道那種最高,並且叫我行出來。或仰望神,或仰望那關於最高的事。那是心靈眼睛的事,只是良心的感覺,人各不同,如果我習於趨向神,我的良心就常將神完全的律法給我知道,並指示我所應行的是甚麼。問題就是:我肯順服麼?我要努力保守良心清明,使我步履無愧。我的生活應與神的兒子完全同情,使我的心靈,在任何環境裡有新生的樣式,得以即時察出「何為神的美意,是祂所悅納的,所認為完全的」。 神常是把我們教到微妙的地步。我的耳朵敏銳,能聽見靈的微聲,使我知道我所應作的事麼?「不要使聖靈耽憂」。祂不是帶著似雷的聲音而來;祂的聲音細微,不容易聽出來。要使良心對於祂有敏感,唯一的事,是對神有敞開內心的習慣。當有爭論的時候,停止進行它。若問「我為何不能這樣做呢?」你已經走迷了道。當良心說話的時候,就沒有爭論的可能。你准許一件事掩蔽了你與神內心的交通,那就是你的危險。無論甚麼事,放棄它,保守你內心靈眼的清明。
■ 中文上海嗎哪(05月13日)
五月十三日 「你們要常在我裡面……」約翰福音十五章4節 基督教對某些人來說,或許只是一個宗教體系;基督徒生活則可能只不過是一種積極、誠實、嘗試性地跟隨主或是模仿基督的型態罷了。 然而,真正的基督徒生活比這些更實際,因為這表示要與主耶穌基督合而為一。祂不僅在我們裡面,更是我們一切經驗及工作的生命和源頭。 這種最高的基督徒生活方式的觀念,遠比任何一種都要簡單、尊貴。我們教導基督救贖的目的,不是要使我們能像第一個亞當那樣完美;因為如果我們像他一樣,我們也會很快地犯罪。相反的,我們教導的是與第二個亞當合而為一,讓祂帶領我們到更高的境界,一種亞當夏娃未曾體驗的情境。 這一點可說是不同基督徒生活方式之學派所贊同的。神的靈不會使我們被不同的學說所困惑。相反的,我們只能藉著仰望神、觀察耶穌基督的生活方式,以及與祂合一的特權,不斷地依靠祂的保守、能力及恩典。
:::

線上使用者

57人線上 (13人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 57

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 3891389138913891
昨天: 5464546454645464
總計: 1081868810818688108186881081868810818688108186881081868810818688

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入