:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:19詩篇 第 104 章 下一章 ➡️
19詩篇 104:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我的心那,你要稱頌耶和華!耶和華─我的神阿,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服, 1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
我的心那,你要稱頌耶和華!耶和華─我的神阿,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
我(Guá) 的(ê) 心(Sim) 那(hia), 你(Lí) 要(iau) 稱(chheng) 頌(Siōng) 耶和華(Iâ-hô-hoa)! 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我(Guá) 的(ê) 神(Sîn) 阿(A), 你(Lí) 為(ûi) 至(tsì) 大(tuā)! 你(Lí) 以(Í) 尊榮(Tsun-îng) 威(Ui) 嚴(Giâm) 為(ûi) 衣服(i-ho̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
19詩篇 104:2
🔎 難字注音 🔗 分享
披上亮光,如披外袍,鋪張穹蒼,如鋪幔子, 2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent
披上亮光,如披外袍,鋪張穹蒼,如鋪幔子,
披(Phi) 上(siōng/tíng) 亮(liāng/Kng光) 光(kng), 如(Jû) 披(Phi) 外(Guā) 袍(Phâu), 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 穹(Kiong) 蒼(Tshong), 如(Jû) 鋪(Phòo) 幔子(Lî-bōo簾幕),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:3
🔎 難字注音 🔗 分享
在水中立樓閣的棟梁,用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行, 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.
在水中立樓閣的棟梁,用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行,
在(tī) 水中(chúi-tiong) 立(Li̍p) 樓(Lâu) 閣(Koh) 的(ê) 棟(Tòng) 梁(Niû), 用(Īng) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 為(ûi) 車(Tshia) 輦(Lián), 藉著(tsioh-tio̍h) 風(Hong) 的(ê) 翅膀(si̍t-kóo翅股) 而(jî) 行(Kiânn),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:4
🔎 難字注音 🔗 分享
以風為使者,以火燄為僕役, 4 He makes winds his messengers, 104:4 Or ((angels)) flames of fire his servants.
以風為使者,以火燄為僕役,
以(Í) 風(Hong) 為(ûi) 使(hō) 者(Tsiá), 以(Í) 火(Hué) 燄(Iām) 為(ûi) 僕(Po̍k) 役(Ia̍h),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:78
19詩篇 104:5
🔎 難字注音 🔗 分享
將地立在根基上,使地永不動搖。 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved.
將地立在根基上,使地永不動搖。
將(chiong) 地(tē) 立(Li̍p) 在(tī) 根基(Kin-ki) 上(siōng/tíng), 使(hō) 地(tē) 永(Íng) 不(bô) 動(Tāng) 搖(iô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:76
19詩篇 104:6
🔎 難字注音 🔗 分享
你用深水遮蓋地面,猶如衣裳;諸水高過山嶺。 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
你用深水遮蓋地面,猶如衣裳;諸水高過山嶺。
你(Lí) 用(Īng) 深(Tshim) 水(chúi) 遮(jia) 蓋(kuà) 地面(tē-bīn), 猶(Iáu) 如(Jû) 衣裳(i-siông); 諸(Tsu) 水(chúi) 高(Kuân懸) 過(Kuè) 山(Suann) 嶺(Niá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;
你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。
你(Lí) 的(ê) 斥(Thik) 責(tsik) 一(Tsi̍t) 發(hoat), 水(chúi) 便(Pân) 奔(Phun) 逃(Tô); 你(Lí) 的(ê) 雷(Luî) 聲(Siann) 一(Tsi̍t) 發(hoat), 水(chúi) 便(Pân) 奔(Phun) 流(Lâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:8
🔎 難字注音 🔗 分享
諸山升上,諸谷沉下(或譯:隨山上翻,隨谷下流),歸你為他所安定之地。 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.
諸山升上,諸谷沉下(或譯:隨山上翻,隨谷下流),歸你為他所安定之地。
諸(Tsu) 山(Suann) 升(Sing) 上(siōng/tíng), 諸(Tsu) 谷(Kok) 沉(Tiâm) 下(Ē)(或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 隨(Suî) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 翻(huan), 隨(Suî) 谷(Kok) 下(Ē) 流(Lâu)), 歸(Kui) 你(Lí) 為(ûi) 他(I) 所(sóo) 安(An) 定(tēng) 之(Tsi) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。 9 You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.
你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。
你(Lí) 定(tēng) 了(liáu) 界(Kè) 限(hān), 使(hō) 水(chúi) 不(bô) 能(Ē會) 過(Kuè) 去(Khì), 不(bô) 再(Koh閣) 轉(tńg) 回(Huê/tńg) 遮(jia) 蓋(kuà) 地面(tē-bīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:10
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華使泉源湧在山谷,流在山間, 10 He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.
耶和華使泉源湧在山谷,流在山間,
耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 泉源(Tsuân-guân) 湧(Íng) 在(tī) 山(Suann) 谷(Kok), 流(Lâu) 在(tī) 山(Suann) 間(King),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:11
🔎 難字注音 🔗 分享
使野地的走獸有水喝,野驢得解其渴。 11 They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
使野地的走獸有水喝,野驢得解其渴。
使(hō) 野(iá) 地(tē) 的(ê) 走獸(cháu-siù) 有(ū) 水(chúi) 喝(Lim啉), 野(iá) 驢(Lû) 得(tit) 解(Kái) 其(Kî) 渴(tshuì-ta喙焦)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:12
🔎 難字注音 🔗 分享
天上的飛鳥在水旁住宿,在樹枝上啼叫。 12 The birds of the air nest by the waters; they sing among the branches.
天上的飛鳥在水旁住宿,在樹枝上啼叫。
天上(Thinn-tíng) 的(ê) 飛鳥(pe-chiáu) 在(tī) 水(chúi) 旁(Pîng爿) 住宿(hioh-mê歇暝), 在(tī) 樹(Tshiū) 枝(Ki) 上(siōng/tíng) 啼(Thî) 叫(kiò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:13
🔎 難字注音 🔗 分享
他從樓閣中澆灌山嶺;因他作為的功效,地就豐足。 13 He waters the mountains from his upper chambers; the earth is satisfied by the fruit of his work.
他從樓閣中澆灌山嶺;因他作為的功效,地就豐足。
他(I) 從(tùi) 樓(Lâu) 閣(Koh) 中(Tiong) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn) 山(Suann) 嶺(Niá); 因(In-uī因為) 他(I) 作(Tsoh) 為(ûi) 的(ê) 功(Kang) 效(Hāu), 地(tē) 就(chiū) 豐(Hong) 足(Tsiok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他使草生長,給六畜喫,使菜蔬發長,供給人用,使人從地裏能得食物, 14 He makes grass grow for the cattle, and plants for man to cultivate-- bringing forth food from the earth:
他使草生長,給六畜喫,使菜蔬發長,供給人用,使人從地裏能得食物,
他(I) 使(hō) 草(Tsháu) 生(seⁿ) 長(Tn̂g), 給(hō͘) 六(La̍k) 畜(Thik) 喫(Tsia̍h食), 使(hō) 菜蔬(tshài-se) 發(hoat) 長(Tn̂g), 供(King) 給(hō͘) 人(lâng) 用(Īng), 使(hō) 人(lâng) 從(tùi) 地(tē) 裏(lí) 能(Ē會) 得(tit) 食物(si̍t-bu̍t),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:15
🔎 難字注音 🔗 分享
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。 15 wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。
又(Koh) 得(tit) 酒(Tsiú) 能(Ē會) 悅人(Ua̍t lâng) 心(Sim), 得(tit) 油(Iû) 能(Ē會) 潤(Jūn) 人(lâng) 面(bīn), 得(tit) 糧(Niû) 能(Ē會) 養(tshī) 人(lâng) 心(Sim)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:16
🔎 難字注音 🔗 分享
佳美的樹木,就是利巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。 16 The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.
佳美的樹木,就是利巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。
佳(Ka) 美(Bí) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k), 就(chiū) 是(sī) 利(lī) 巴(Pa) 嫩(tsínn茈) 的(ê) 香(Phang) 柏(Peh) 樹(Tshiū), 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 所(sóo) 栽(tsai) 種(tsíng) 的(ê), 都(Lóng) 滿(Muá) 了(liáu) 汁(Tsiap) 漿(tsiunn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:17
🔎 難字注音 🔗 分享
雀鳥在其上搭窩;至於鶴,松樹是他的房屋。 17 There the birds make their nests; the stork has its home in the pine trees.
雀鳥在其上搭窩;至於鶴,松樹是他的房屋。
雀鳥(chhiok-chiáu) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 搭(tah) 窩(O); 至於(Kóng-tio̍h講著) 鶴(Ho̍h), 松(Tshîng) 樹(Tshiū) 是(sī) 他(I) 的(ê) 房屋(pâng-ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:18
🔎 難字注音 🔗 分享
高山為野山羊的住所;巖石為沙番的藏處。 18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the coneys. 104:18 That is, the hyrax or rock badger
高山為野山羊的住所;巖石為沙番的藏處。
高(Kuân懸) 山(Suann) 為(ûi) 野(iá) 山(Suann) 羊(Iûnn) 的(ê) 住(tsū) 所(sóo); 巖(Giâm) 石(Tsio̍h) 為(ûi) 沙(Sua) 番(Huan) 的(ê) 藏(bih) 處(Tshù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:19
🔎 難字注音 🔗 分享
你安置月亮為定節令;日頭自知沉落。 19 The moon marks off the seasons, and the sun knows when to go down.
你安置月亮為定節令;日頭自知沉落。
你(Lí) 安置(An-tì) 月亮(Gue̍h-niû月娘) 為(ûi) 定(tēng) 節令(Tsiat-līng); 日(ji̍t) 頭(Thâu) 自(Tsū) 知(tsai) 沉(Tiâm) 落(Lo̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。 20 You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.
你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。
你(Lí) 造(chō) 黑暗(o͘-àm) 為(ûi) 夜(iā), 林(Lîm) 中(Tiong) 的(ê) 百(Pah) 獸(Siù) 就(chiū) 都(Lóng) 爬(Pê) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
19詩篇 104:21
🔎 難字注音 🔗 分享
少壯獅子吼叫,要抓食,向神尋求食物。 21 The lions roar for their prey and seek their food from God.
少壯獅子吼叫,要抓食,向神尋求食物。
少(siàu) 壯(Tsòng) 獅子(Sai) 吼(Háu) 叫(kiò), 要(iau) 抓(Lia̍h掠) 食(Tsia̍h), 向(hiòng) 神(Sîn) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:22
🔎 難字注音 🔗 分享
日頭一出,獸便躲避,臥在洞裏。 22 The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.
日頭一出,獸便躲避,臥在洞裏。
日(ji̍t) 頭(Thâu) 一(Tsi̍t) 出(tshut), 獸(Siù) 便(Pân) 躲避(Siám-pī閃避), 臥(ngōo) 在(tī) 洞(tōng) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:23
🔎 難字注音 🔗 分享
人出去作工,勞碌直到晚上。 23 Then man goes out to his work, to his labor until evening.
人出去作工,勞碌直到晚上。
人(lâng) 出(tshut) 去(Khì) 作(Tsoh) 工(kang), 勞碌(Lô-lo̍k) 直(Ti̍t) 到(kàu) 晚上(àm-sî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:24
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華阿,你所造的何其多!都是你用智慧造成的;遍地滿了你的豐富。 24 How many are your works, O LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
耶和華阿,你所造的何其多!都是你用智慧造成的;遍地滿了你的豐富。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 阿(A), 你(Lí) 所(sóo) 造(chō) 的(ê) 何(Hô) 其(Kî) 多(chōe)! 都(Lóng) 是(sī) 你(Lí) 用(Īng) 智慧(Tì-huī) 造(chō) 成(Tsiânn) 的(ê); 遍(Phiàn) 地(tē) 滿(Muá) 了(liáu) 你(Lí) 的(ê) 豐(Hong) 富(hù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:25
🔎 難字注音 🔗 分享
那裏有海,又大又廣;其中有無數的動物,大小活物都有。 25 There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number-- living things both large and small.
那裏有海,又大又廣;其中有無數的動物,大小活物都有。
那裏(Hit-pîng) 有(ū) 海(Há), 又(Koh) 大(tuā) 又(Koh) 廣(kóng/Khuah闊); 其(Kî) 中(Tiong) 有(ū) 無(bô不) 數(Siàu) 的(ê) 動物(tōng-bu̍t), 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢) 活物(oa̍h-mi̍h) 都(Lóng) 有(ū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:26
🔎 難字注音 🔗 分享
那裏有船行走,有你所造的鱷魚游泳在其中。 26 There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there.
那裏有船行走,有你所造的鱷魚游泳在其中。
那裏(Hit-pîng) 有(ū) 船(Tsûn) 行走(Kiânn-Lōo行路), 有(ū) 你(Lí) 所(sóo) 造(chō) 的(ê) 鱷(Kho̍k) 魚(hî) 游(iû) 泳(Íng) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:27
🔎 難字注音 🔗 分享
這都仰望你按時給他食物。 27 These all look to you to give them their food at the proper time.
這都仰望你按時給他食物。
這(Tsit) 都(Lóng) 仰(Ióng) 望(Bāng) 你(Lí) 按(àn) 時(Sî) 給(hō͘) 他(I) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:28
🔎 難字注音 🔗 分享
你給他們,他們便拾起來;你張手,他們飽得美食。 28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.
你給他們,他們便拾起來;你張手,他們飽得美食。
你(Lí) 給(hō͘) 他們(In), 他們(In) 便(Pân) 拾起(khioh-khí) 來(li̍k); 你(Lí) 張(Tiunn) 手(Tshiú), 他們(In) 飽(Pá) 得(tit) 美(Bí) 食(Tsia̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:29
🔎 難字注音 🔗 分享
你掩面,他們便驚惶;你收回他們的氣,他們就死亡,歸於塵土。 29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
你掩面,他們便驚惶;你收回他們的氣,他們就死亡,歸於塵土。
你(Lí) 掩(am) 面(bīn), 他們(In) 便(Pân) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ害怕); 你(Lí) 收(Siu) 回(Huê/tńg) 他們(In) 的(ê) 氣(Khì), 他們(In) 就(chiū) 死(Sí) 亡(Bông), 歸於(kui tī) 塵土(thô͘-hún土粉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:30
🔎 難字注音 🔗 分享
你發出你的靈,他們便受造;你使地面更換為新。 30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.
你發出你的靈,他們便受造;你使地面更換為新。
你(Lí) 發出(Huat-tshut) 你(Lí) 的(ê) 靈(Lîng), 他們(In) 便(Pân) 受(Siū) 造(chō); 你(Lí) 使(hō) 地面(tē-bīn) 更(king) 換(Uānn) 為(ûi) 新(Sin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:31
🔎 難字注音 🔗 分享
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜悅自己所造的! 31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works--
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜悅自己所造的!
願(Guān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 存(Tshûn) 到(kàu) 永遠(Íng-uán)! 願(Guān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 造(chō) 的(ê)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:32
🔎 難字注音 🔗 分享
他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙。 32 he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙。
他(I) 看(khòaⁿ) 地(tē), 地(tē) 便(Pân) 震(Tsìn) 動(Tāng); 他(I) 摸(Bong) 山(Suann), 山(Suann) 就(chiū) 冒煙(tshìng ian衝煙)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:33
🔎 難字注音 🔗 分享
我要一生向耶和華唱詩!我還活的時候,要向我神歌頌! 33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
我要一生向耶和華唱詩!我還活的時候,要向我神歌頌!
我(Guá) 要(iau) 一生(It-sing) 向(hiòng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 唱(Tshiùnn) 詩(Si)! 我(Guá) 還(Koh閣) 活(Ua̍h) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 要(iau) 向(hiòng) 我(Guá) 神(Sîn) 歌(Kua) 頌(Siōng)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:34
🔎 難字注音 🔗 分享
願他以我的默念為甘甜!我要因耶和華歡喜! 34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
願他以我的默念為甘甜!我要因耶和華歡喜!
願(Guān) 他(I) 以(Í) 我(Guá) 的(ê) 默(Bi̍k) 念(liām) 為(ûi) 甘(Kam) 甜(Tinn)! 我(Guá) 要(iau) 因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 歡喜(Huann-hí)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
19詩篇 104:35
🔎 難字注音 🔗 分享
願罪人從世上消滅!願惡人歸於無有!我的心那,要稱頌耶和華!你們要讚美耶和華(原文是哈利路亞;下同)! 35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD. 104:35 Hebrew ((Hallelu Yah)); in the Septuagint this line stands at the beginning of Psalm 105.
願罪人從世上消滅!願惡人歸於無有!我的心那,要稱頌耶和華!你們要讚美耶和華(原文是哈利路亞;下同)!
願(Guān) 罪(Tsuē) 人(lâng) 從(tùi) 世(sè) 上(siōng/tíng) 消(Siau) 滅(Bia̍t)! 願(Guān) 惡人(Ok-lâng) 歸於(kui tī) 無(bô不) 有(ū)! 我(Guá) 的(ê) 心(Sim) 那(hia), 要(iau) 稱(chheng) 頌(Siōng) 耶和華(Iâ-hô-hoa)! 你們(Lín) 要(iau) 讚美(O-ló) 耶和華(Iâ-hô-hoa)(原文(Guân-bûn) 是(sī) 哈(Ha) 利(lī) 路(Lōo) 亞(À); 下(Ē) 同(tâng))!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月01日
時間是:13時55分26秒
■ 中文荒漠甘泉(07月01日)
七月一日 「主對他所說的話,都要應驗。」路加福音一章45節 「到了時候,這話必然應驗。」路加福音一章20節 她那可愛的心所久持的事,  到了時候, 都要實現, 神既忠實地告訴了她,  她信靠的話自必應驗。 她知道神, 她決不懷疑,  神說有, 還能沒有嗎? 萬能者的話, 即成定讞。 到了時候, 那些事都要實行,  在神的眷顧中, 安靜你心, 以祂的翅冀為隱蔽, 靜靜地,  等待祂對你所祈禱的答覆與叮嚀。 將一切的憂慮卸給祂,  心中就會發出歌聲。 到了時候, 那些事都要實行。 到了時候, 那些事都要實行,  疲倦的心, 要相信, 等待, 祈求不停; 這日子, 雖然充滿了陰雲風雨,  日暮時分仍響起晚禱的歌聲, 有時疑慮的雲霧遮掩了夜晚,  信心會透過它, 照射得有如明亮的星。 虔誠的心, 主曾向你說明,  到了時候, 那些事都要實行, 讓信心與希望鼓起翅膀,  飛向凌晨金黃燦爛的雲層, 天國以朝霞為門, 此時向你啟開,  顯示喜悅, 驅散了黑夜的陰冥。           ─波特爾 亨利馬太(Matthew Henry)說:「當我們四面的出路都被封了起來,對於神的應許發生了疑問的時候,就該想到神的應許,是不能不應驗的。因為『神的應許,不論有多少,在基督都是是的。所以藉著祂也都是實在的,叫神因我們得榮耀。』(林後一20)」
■ 英文荒漠甘泉(07月01日)
July 1 "There shall be a performance." (Luke 1:45.) "My words shall be fulfilled in their season" (their fixed appointed time). (Greek, Luke 1:20.) There shall be a performance of those things That loving heart hath waited long to see; Those words shall be fulfilled to which she clings, Because her God hath promised faithfully; And, knowing Him, she ne'er can doubt His Word; "He speaks and it is done." The mighty Lord! There shall be a performance of those things, O burdened heart, rest ever in His care; In quietness beneath His shadowing wings Await the answer to thy longing prayer. When thou hast "cast thy care," the heart then sings, There shall be a performance of those things. There shall be a performance of those things, O tired heart, believe and wait and pray; At eventide the peaceful vesper rings, Though cloud and rain and storm have filled the day. Faith pierces through the mist of doubt that bars The coming nighg sometimes, and finds the stars. There shall be a performance of those things, O trusting heart, the Lord to thee hath told; Let Faith and Hope arise, and plume their wings, And soar towards the sunrise clouds of gold; The portals of the rosy swing wide, Revealing joys the darkening night did hide.           ─Bessie Porter. Matthew Henry says: "We must depend upon the performance of the promise, when all the ways leading up to it are shut up. `For all the promises of God in him are yea (yes), and in him Amen (so be it), unto the glory of God by us."'(2 Cor. 1:20.)
■ 永活之泉(07月01日)
七月一日 神救贖的計劃 「基督是我們的生命,祂顯現的時候,你們也要與祂一同顯現在榮耀裏。」歌羅西書三章4節 亞當的墮落為自己以及子子孫孫帶來了死亡,但是神卻應許「女人的後裔」要除掉撒但魔鬼和罪惡的權勢,這人就是神的兒子,也就是「末後的亞當」——「亞當乃那以後要來之人的預表。」(羅五14)末後的亞當在各方面,都與首先的亞當相似。 亞當不僅把罪惡和死亡的咒詛帶給他的子孫,而且使他們的生命完全為罪惡所控制;就這樣,那個有犯罪天性亞當的生命,就在他的子孫生命裏綿延不斷,並且也支配他們的生活。照樣,基督不單藉著自己的犧牲除去罪惡和死亡的權勢,而且祂也親自活在一切蒙救贖之人的心靈裏。 我們很容易想像基督在天上為我們活著,但當基督自己在世上最後一夜,祂深知天上與祂一同在一起生活和工作;祂也如此在我們心靈中內住,並且發動了奇妙的善工。全備的福音是包含這一項真理:「基督是我們的生命。」「基督活在我裏面。」「難道你不知道基督在你裏面活著?」 很多基督徒忽略這點。他們深信耶穌為他們死在十字架上,為他們在天上活著;但卻難以接受基督活在他們裏面的事實,所以教會顯得毫無生氣、奄奄一息,乃是由於我們不知道大有能力的基督住在我們心靈裏。如果這是主對教會真實而且一再的啟示,我們必須明白、經歷,並見證這個偉大的真理;然後,我們才明白完全獻身基督的意義,永遠與祂交通,祂能自由地在我們心靈中動工,「基督活在我裏面,我也因此為主而活。」
■ 中文屬天日子(07月01日)
七月一日 不能避免的懲罰 「我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。」馬太福音五章26節 「天堂裡是不會有地獄的。」神決意要你純全正直聖潔;祂要時時刻刻把你安放在聖靈監護之下。當神感動你的時候,祂催你馬上受良心的審判,你卻不來;那不能避免的過程就會臨到你,把你下在監裡,不到你還清一切,是不能出來的。你說──「這是一位仁慈和愛的神麼?」從神方面看,愛是神的光榮職務。但是神要領你出來,達到純潔無疵,毫無玷污的地步。認清你的性質──自以為是的性質。你何時願意神改變你的性質,祂再造的力量就開始工作了。你發覺了神的旨意,那時就與神發生了正當的關係,與神發生了正當關係,然後才能與我們的弟兄發生正當的關係;祂也必以宇宙的最後的力量來幫助你走上正路。現在決定──「主啊,是的,今晚我要寫那封信;」「現在我要與那個人和解。」 耶穌基督的這些教訓,是對著我們的意志和良心說的,不是對著我們的智力說的。如果你用理性來辯論山上寶訓,你便不訴之於你的良心了。 「我不明白我為甚麼不能在順服神上有進步!」從神觀點看,你在付還你的債麼?將來必要做的事,現在做好吧!無論甚麼道德的呼召,它的後面所要求於人的是一個「應該。」
■ 中文上海嗎哪(07月01日)
七月一日 「……等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們……」彼得前書五章10節 我們是否正在苦難的學校中學習愛的功課?我們的心是否被火般的試煉熬得更為成熟、有深度,並且為主再來,收成之時結出屬靈的果子——仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。我們是否願意為祂的緣故受苦?這就是愛的學校,而其間的功課則使祂的心和我們的心,更徹底地連合在一起。也惟有藉著這樣的學習,我們才能瞭解屬天的愛是恆久忍耐、又有恩慈。 保羅在描述愛的時候,最先提到的是恆久忍耐,最後提到的是永不止息(林前十三章)。這兩項都可說是痛苦及耐心受苦難的記號。所以讓我們在愛的學校,一起學習受苦、能夠變得仁慈、凡事忍耐。 如果我們有耶穌的心住在我們裡面,在任何情況都有愛心並不是難事。因為耶穌不僅能愛,而且能永不止息地愛。 我願有能忍耐、有恩慈的愛, 有不嫉妒、不自誇的愛, 有不張狂,不作害羞的事的愛, 有不求自己益處,不輕易發怒的愛。
:::

會員登入

線上使用者

58人線上 (5人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 58

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️23 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 5885588558855885
昨天: 9964996499649964
總計: 1115797111157971111579711115797111157971111579711115797111157971

隨機小語

三句話:「你很棒、謝謝你、我很欣賞你」

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改