:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 17 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 17:1
🔎 難字注音 🔗 分享
論大馬士革的默示:看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變作亂堆。 1 An oracle concerning Damascus: 「See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.
論大馬士革的默示:看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變作亂堆。
論(Lūn) 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 已(Í-king已經) 被(pī) 廢(Huè) 棄(Khì), 不(bô) 再(Koh閣) 為(ûi) 城(siânn), 必(pit) 變(Pìnn) 作(Tsoh) 亂(luān) 堆(Tui)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:36
23以賽亞書 17:2
🔎 難字注音 🔗 分享
亞羅珥的城邑已被撇棄,必成為牧羊之處;羊在那裏躺臥,無人驚嚇。 2 The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid.
亞羅珥的城邑已被撇棄,必成為牧羊之處;羊在那裏躺臥,無人驚嚇。
亞(À) 羅(Lô) 珥(Jínn) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip) 已(Í-king已經) 被(pī) 撇(phiat) 棄(Khì), 必(pit) 成(Tsiânn) 為(ûi) 牧(Bo̍k) 羊(Iûnn) 之(Tsi) 處(Tshù); 羊(Iûnn) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 躺(tó倒) 臥(ngōo), 無(bô不) 人(lâng) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:53
23以賽亞書 17:3
🔎 難字注音 🔗 分享
以法蓮不再有保障;大馬士革不再有國權;亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。這是萬軍之耶和華說的。 3 The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,」 r declares the LORD Almighty.
以法蓮不再有保障;大馬士革不再有國權;亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。這是萬軍之耶和華說的。
以法蓮(Í Huat-liân) 不(bô) 再(Koh閣) 有(ū) 保(Pó) 障(Tsiong); 大馬士革(Tāi-má-sū-kik) 不(bô) 再(Koh閣) 有(ū) 國(Kok) 權(Khuân); 亞蘭(À-Lân) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 必(pit) 像(tshiūnn) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 消(Siau) 滅(Bia̍t) 一樣(Kāng-khuán同款)。 這是(che-sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 17:4
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,雅各的榮耀必至枵薄;他肥胖的身體必漸瘦弱。 4 「In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.
到那日,雅各的榮耀必至枵薄;他肥胖的身體必漸瘦弱。
到(kàu) 那(hia) 日(ji̍t), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 必(pit) 至(tsì) 枵(iau\gō) 薄(Po̍h); 他(I) 肥(Puî) 胖(phàng/Tuā-khoo大箍) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé) 必(pit) 漸(Tsiām) 瘦(Sán) 弱(lio̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:53
23以賽亞書 17:5
🔎 難字注音 🔗 分享
就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。 5 It will be as when a reaper gathers the standing grain and harvests the grain with his arm-- as when a man gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。
就(chiū) 必(pit) 像(tshiūnn) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 人(lâng) 收(Siu) 斂(liām) 禾(Hô) 稼(Kà), 用(Īng) 手(Tshiú) 割(kuah) 取(The̍h提) 穗子(Suī), 又(Koh) 像(tshiūnn) 人(lâng) 在(tī) 利乏音(Lāi ha̍t im) 谷(Kok) 拾(khioh) 取(The̍h提) 遺(I) 落(Lo̍h) 的(ê) 穗子(Suī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:99
23以賽亞書 17:6
🔎 難字注音 🔗 分享
其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹─在儘上的枝梢上只剩兩三個果子;在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。這是耶和華─以色列的神說的。 6 Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs,」 r declares the LORD, the God of Israel.
其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹─在儘上的枝梢上只剩兩三個果子;在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。這是耶和華─以色列的上帝說的。
其(Kî) 間(King) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 不(bô) 多(chōe), 好(Hó) 像(tshiūnn) 人(lâng) 打(Phah) 橄欖(Kann-ná) 樹(Tshiū) ─ 在(tī) 儘(Tsín) 上(siōng/tíng) 的(ê) 枝(Ki) 梢(Sau) 上(siōng/tíng) 只(Kan-na干焦) 剩(Tshun賰) 兩(Nn̄g) 三個(Sann ê) 果子(ké-chí); 在(tī) 多(chōe) 果(kó) 樹(Tshiū) 的(ê) 旁(Pîng爿) 枝(Ki) 上(siōng/tíng) 只(Kan-na干焦) 剩(Tshun賰) 四(Sì) 五(Gōo) 個(Ê) 果子(ké-chí)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 17:7
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 7 In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。
當(Tng) 那(hia) 日(ji̍t), 人(lâng) 必(pit) 仰(Ióng) 望(Bāng) 造(chō) 他們(In) 的(ê) 主(Tsú), 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 重(Tāng) 看(khòaⁿ) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。 8 They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah poles 17:8 That is, symbols of the goddess Asherah and the incense altars their fingers have made.
他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。
他們(In) 必(pit) 不(bô) 仰(Ióng) 望(Bāng) 祭(Tsè) 壇(Tuânn), 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 手(Tshiú) 所(sóo) 築(Tio̍k) 的(ê), 也(iā) 不(bô) 重(Tāng) 看(khòaⁿ) 自己(Ka-kī) 指(tsí) 頭(Thâu) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 木(Ba̍k) 偶(Ngóo) 是(sī) 日(ji̍t) 像(tshiūnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:9
🔎 難字注音 🔗 分享
在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。 9 In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation.
在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。
在那(tī-hia在那裏) 日(ji̍t), 他們(In) 的(ê) 堅固(kian-kòo) 城(siânn) 必(pit) 像(tshiūnn) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 中(Tiong) 和(Kap) 山(Suann) 頂(Tíng) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 撇(phiat) 棄(Khì) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 就(chiū) 是(sī) 從前(í-tsîng以前) 在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 被(pī) 人(lâng) 撇(phiat) 棄(Khì) 的(ê)。 這樣(án-ne), 地(tē) 就(chiū) 荒(Hng) 涼(Liâng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子。 10 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,
因你忘記救你的上帝,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子。
因(In-uī因為) 你(Lí) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 救(Kiù) 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 不(bô) 記念(Kì-liām) 你(Lí) 能(Ē會) 力(La̍t) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h); 所以(Sóo-í), 你(Lí) 栽(tsai) 上(siōng/tíng) 佳(Ka) 美(Bí) 的(ê) 樹(Tshiū) 秧(Ng) 子(tsú/chí籽), 插(Tshah) 上(siōng/tíng) 異(Ī) 樣(Iūnn) 的(ê) 栽(tsai) 子(tsú/chí籽)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:11
🔎 難字注音 🔗 分享
栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。 11 though on the day you set them out, you make them grow, and on the morning when you plant them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day of disease and incurable pain.
栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。
栽(tsai) 種(tsíng) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 你(Lí) 周(Tsiu) 圍(Uî) 圈(Khuan) 上(siōng/tíng) 籬笆(Lî-pa), 又(Koh) 到(kàu) 早晨(Tsái-khí早起) 使(hō) 你(Lí) 所(sóo) 種(tsíng) 的(ê) 開(Khui) 花(Hue); 但(tān) 在(tī) 愁(Tshiû) 苦(Khóo) 極其(Ki̍k-kî) 傷(siong) 痛(Thiànn) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 所(sóo) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 都(Lóng) 飛(pue) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:12
🔎 難字注音 🔗 分享
唉!多民鬨嚷,好像海浪匉訇;列邦奔騰,好像猛水滔滔; 12 Oh, the raging of many nations-- they rage like the raging sea! Oh, the uproar of the peoples-- they roar like the roaring of great waters!
唉!多民鬨嚷,好像海浪匉訇;列邦奔騰,好像猛水滔滔;
唉(Hái)! 多(chōe) 民(Bîn) 鬨(Hāng) 嚷(Jiáng), 好(Hó) 像(tshiūnn) 海(Há) 浪(Íng湧) 匉(phê) 訇(Ing); 列(lia̍t) 邦(Pang) 奔(Phun) 騰(Sing升), 好(Hó) 像(tshiūnn) 猛(Mé) 水(chúi) 滔(Tho) 滔(Tho);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:13
🔎 難字注音 🔗 分享
列邦奔騰,好像多水滔滔;但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。 13 Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
列邦奔騰,好像多水滔滔;但上帝斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。
列(lia̍t) 邦(Pang) 奔(Phun) 騰(Sing升), 好(Hó) 像(tshiūnn) 多(chōe) 水(chúi) 滔(Tho) 滔(Tho); 但(tān) 上帝(siōng-tè) 斥(Thik) 責(tsik) 他們(In), 他們(In) 就(chiū) 遠(hn̄g) 遠(hn̄g) 逃(Tô) 避(Phiah), 又(Koh) 被(pī) 追(Tui) 趕(kuán), 如(Jû) 同(tâng) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 的(ê) 風(Hong) 前(Tsîng) 糠(Khng), 又(Koh) 如(Jû) 暴(Po̍k) 風(Hong) 前(Tsîng) 的(ê) 旋(Suan) 風(Hong) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 17:14
🔎 難字注音 🔗 分享
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。 14 In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。
到(kàu) 晚上(àm-sî) 有(ū) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚), 未(Buē) 到(kàu) 早晨(Tsái-khí早起) 他們(In) 就(chiū) 沒(Bô無) 有(ū) 了(liáu)。 這是(che-sī) 擄掠(Lóo-lia̍h) 我們(Guán阮) 之(Tsi) 人(lâng) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 分(Pun), 是(sī) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 我們(Guán阮) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 報應(pò-ìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月14日
時間是:01時10分59秒
■ 中文荒漠甘泉(05月14日)
五月十四日 「正當那日…遵著神的命。」創世記十七章23節 立刻的順服是惟一的順服;延宕的順服是不順服。每次神給我們一個命令,祂同時給我們一個應許;順服祂的命令是我們的事,成就祂的應許是祂的事。 不順服則已,要順服就當在「正當那日」,像亞伯拉罕一樣。可是我們常先要看神的命令是否容易,是否合乎自己的喜好,是否合乎群眾的心理…考慮再三,然後再順服。我們以為這樣比不順服總好。但是,你要知道,延宕的順服決不能叫你得到神所預備給你的完全的祝福。若要不折不扣得到祂所應許的福祉,除非立刻順服。 延宕是剝奪了自己從神那裏賜下的機會,經文說:「正當那日」,換一句話說,就是立刻去做。           ─譯自晨更信息 馬丁路得說:一個真肯順服的信徒已經把他的「為甚麼」釘死了,他的順服是毫無疑問的順服。看見了跡象才信的人不是最智慧的人,我要不問原由而服從。 我們不問原由, 也不作答案的尋求, 立刻去執行, 至死不休。 順服是信心的果子;忍耐是果子的色彩。           ─羅賽弟
■ 英文荒漠甘泉(05月14日)
May 14  "In the selfsame day, as God had said unto him."(Gen. 17:23.)  INSTANT obedience is the only kind of obedience there is; delayed obedience is disobedience. Every time God calls us to any duty, He is offering to make a covenant with us; doing the duty is our part, and He will do His part in special blessing.  The only way we can obey is to obey "in the selfsame day," as Abraham did. To be sure, we often postpone a duty and then later on do it as fully as we can. It is better to do this than not to do it at all. But it is then, at the best, only a crippled, disfigured, half-way sort of duty-doing; and a postponed duty never can bring the full blessing that God intended, and that it would have brought if done at the earliest possible moment.  It is a pity to rob ourselves, along with robbing God and others, by procrastination. "In the selfsame day" is the Genesis way of saying, "Do it now."           ─Messages for the Morning Watch.  Luther says that "a true believer will crucify the question, `Why?' He will obey without questioning." I will not be one of those who, except they see sign and wonders, will in no wise believe. I will obey without questioning. "Ours not to make reply,  Ours not to reason why, Ours but to do and die."  Obedience is the fruit of faith; patience, the bloom on the fruit.           ─Christina Rossetti.
■ 永活之泉(05月14日)
五月十四日 專心 「你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。」耶利米書廿九章13節 你可以經常聽到:一個人若要尋求執行一個重大工作時,他必須專心並且盡上全力,在世俗的事務便可因此成功、勝利。天上屬靈的事,尤其是祈求聖靈,更加要這樣! 我不能太過熱切或火急地重複描述聖靈渴望完全管理你,祂若能在你心中彰顯神的榮耀,就不在乎你的一無所有;聖靈有此權利,為什麼呢?因為聖靈就是神的大能。 當你為獲得聖靈而祈求,並求神完全管理你時,是否有此體驗?你是否真正明白這一點?或者你的禱告落在錯誤的光景之中?你是願意讓神在你心中作此工作,而其他則照自己的意思行?但聖靈必須要完全佔有你的心。 也許你說,這就是你的難處,你不願意這樣熱切而火急,而且也沒有機會使真理在你心中實現。神深知這對你十分重要,祂已經賜下聖靈在你裏面運行,並供應一切你所需要的;然而一旦祂親自進入我們裏面運行,祂的命令和要求是什麼?我們必須每天熱心地向父神祈求,並接受聖靈的帶領和引導。 神的兒女!聖靈何等迫切要管理我們的一切,花點時間將你的答案告訴祂,將自己完全依靠在祂的應許上,那祂就會以大能在你心中運行。
■ 中文屬天日子(05月14日)
五月十四日 逆來順受的習慣 「使耶穌的生,也顯明在我們身上。」哥林多後書四章10節 我們必得養成彰顯神的恩典在我們裡面行事的習慣。這不是脫離地獄的問題,卻是在我們必死的肉體中,蒙救而彰顯神兒子的生命的問題。我們彰顯祂的生命,或不彰顯祂的生命,是在不愉快的事上表現出來。我是彰顯神兒子的美德呢?還是我不與祂聯合而彰顯我自己的不耐煩呢?那使我逆來順受的,只有很狂熱的讓神的兒子的生命在我裡面彰顯出來。無論怎樣不愉快的事故來到,還得要說:「主啊!我極願在這件事上順服您」。神的兒子必立刻呈現在前面,將在我肉身上彰顯那榮耀耶穌的事。 爭論必不可有,你順服光的那一頃刻,神的兒子就在那特殊的事上藉著你呈現出來;但如果你要爭論,你就使神的靈耽憂。你必得使你自己適於彰顯神兒子的生命。如果你有自憐的心,你便不能保守你自己適於彰顯神的兒子的生命。我們的環境是彰顯神的兒子極完全極清潔的方法。彰顯神的兒子的一種新法,那就是使心跳動。選取不愉快的事是一件事,受神的督促而投入不愉快的事是另一件事。如果神把你安放在那裡,祂一定是你的後盾。 保守你的心靈適於彰顯神兒子的生命。不要在追懷往事中生活;讓神的話現在在你裡面活動著。
■ 中文上海嗎哪(05月14日)
五月十四日 「神卻對他說……」路加福音十二章20節 我們還需要什麼?神還要我們瞭解什麼?聖經中的信仰是全面超自然的,而信心的來源則始終來自神,並且只從祂那裡而來。當以色列民族橫過曠野時,他們只能依靠耶和華。敵人怕他們,立刻降服他們的惟一原因,乃是因為他們聽到以色列人中神的聲音,也知道一旦神與以色列人同在,他們的力量就徒然消耗。 摩西曾對神說:「人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去……。」(出卅三16)因為摩西知道自己有限。教會若是依靠人的智慧、財富、資源,那她就不再是基督的肢體,反倒變成一個屬世的團體。然而,我們若是敢於單單地、毫無疑心地仰望神,那麼最謙卑軟弱的人也能「在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘。」(林後十4) 盼望聖靈能時時提醒我們,使我們瞭解「神卻對他說」的真義。
:::

線上使用者

63人線上 (31人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 63

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️8 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 344344344
昨天: 6274627462746274
總計: 1082141510821415108214151082141510821415108214151082141510821415

隨機小語

即使有人被全世界認定是千萬人心中的「不朽英雄」,他就像射出去的箭一樣,無論箭是多麼的強勁,超越其他的箭,但在他飛越呼嘯之後,總是有墜落的一刻。

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入