:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 27 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 27:1
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚─就是那快行的蛇,刑罰鱷魚─就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。 1 In that day,the LORD will punish with his sword, his fierce, great and powerful sword, Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea.
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚─就是那快行的蛇,刑罰鱷魚─就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。
到(kàu) 那(hia) 日(ji̍t), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 用(Īng) 他(I) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 有(ū) 力(La̍t) 的(ê) 大(tuā) 刀(To) 刑罰(hêng-hoa̍t) 鱷(Kho̍k) 魚(hî) ─ 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 快(Kín緊) 行(Kiânn) 的(ê) 蛇(Tsuâ), 刑罰(hêng-hoa̍t) 鱷(Kho̍k) 魚(hî) ─ 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 曲(Khik) 行(Kiânn) 的(ê) 蛇(Tsuâ), 並(pēng) 殺(Thâi刣) 海中(Hái-tiong) 的(ê) 大魚(tōa-hî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:83
23以賽亞書 27:2
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,有出酒的葡萄園,你們要指這園唱歌說: 2 In that day-- 「Sing about a fruitful vineyard:
當那日,有出酒的葡萄園,你們要指這園唱歌說:
當(Tng) 那(hia) 日(ji̍t), 有(ū) 出(tshut) 酒(Tsiú) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g), 你們(Lín) 要(iau) 指(tsí) 這(Tsit) 園(Hn̂g) 唱歌(Tshiùnn-kua) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:85
23以賽亞書 27:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。 3 I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.
我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。
我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 看守(khòaⁿ-siú) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 的(ê); 我(Guá) 必(pit) 時(Sî) 刻(Khik) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn), 晝夜(ji̍t mî日暝) 看守(khòaⁿ-siú), 免得(bián-tit) 有(ū) 人(lâng) 損 害(Hāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 27:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我心中不存忿怒。惟願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把它一同焚燒。 4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.
我心中不存忿怒。惟願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把它一同焚燒。
我(Guá) 心(Sim) 中(Tiong) 不(bô) 存(Tshûn) 忿(Hún) 怒(Lōo)。 惟(uî) 願(Guān) 荊棘(chhì-phè刺仔) 蒺藜(che̍k-lê) 與(Kap佮) 我(Guá) 交戰(Kau-tsiàn), 我(Guá) 就(chiū) 勇(Ióng) 往(óng) 直(Ti̍t) 前(Tsîng), 把(Kā) 它(I伊) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 焚(Hûn) 燒(Sio)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:89
23以賽亞書 27:5
🔎 難字注音 🔗 分享
不然,讓它持住我的能力,使它與我和好,願它與我和好。 5 Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me.」
不然,讓它持住我的能力,使它與我和好,願它與我和好。
不然(put-jiân), 讓(Hōo予) 它(I伊) 持(tî/tshî) 住(tsū) 我(Guá) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t), 使(hō) 它(I伊) 與(Kap佮) 我(Guá) 和(Kap) 好(Hó), 願(Guān) 它(I伊) 與(Kap佮) 我(Guá) 和(Kap) 好(Hó)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:169
23以賽亞書 27:6
🔎 難字注音 🔗 分享
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界。 6 In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill all the world with fruit.
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界。
將(chiong) 來(li̍k) 雅各(Ngá-kok) 要(iau) 扎(Tsah) 根(Kin), 以色列(Í-sik-lia̍t) 要(iau) 發(hoat) 芽(Gê) 開(Khui) 花(Hue); 他們(In) 的(ê) 果(kó) 實(si̍t) 必(pit) 充滿(tshiong-muá) 世界(Sè-kài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 27:7
🔎 難字注音 🔗 分享
主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎? 7 Has (((the LORD))) struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her?
主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎?
主(Tsú) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In), 豈(Khí) 像(tshiūnn) 擊(Kik) 打(Phah) 那些(Hia--ê遐的) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In) 的(ê) 人(lâng) 嗎(mah)? 他們(In) 被(pī) 殺(Thâi刣) 戮(Lak), 豈(Khí) 像(tshiūnn) 被(pī) 他們(In) 所(sóo) 殺(Thâi刣) 戮(Lak) 的(ê) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你打發他們去,是相機宜與他們相爭;颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。 8 By warfare 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain. and exile you contend with her-- with his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows.
你打發他們去,是相機宜與他們相爭;颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。
你(Lí) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 去(Khì), 是(sī) 相(Sio) 機(Ki) 宜(Gî) 與(Kap佮) 他們(In) 相爭(sio-tsenn); 颳(Khau剾) 東(Tang) 風(Hong) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 就(chiū) 用(Īng) 暴(Po̍k) 風(Hong) 將(chiong) 他們(In) 逐(Ta̍k) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
23以賽亞書 27:9
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 9 By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles 27:9 That is, symbols of the goddess Asherah or incense altars will be left standing.
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。
所以(Sóo-í), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 得(tit) 赦(Sià) 免(Bián), 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē) 過(Kuè) 得(tit) 除(Tî) 掉(Lak) 的(ê) 果(kó) 效(Hāu), 全(Tsuân) 在(tī) 乎(honnh) 此(Tshú): 就(chiū) 是(sī) 他(I) 叫(kiò) 祭(Tsè) 壇(Tuânn) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 變(Pìnn) 為(ûi) 打(Phah) 碎(Tshuì) 的(ê) 灰(hue) 石(Tsio̍h), 以致(tì-sú致使) 木(Ba̍k) 偶(Ngóo) 和(Kap) 日(ji̍t) 像(tshiūnn) 不(bô) 再(Koh閣) 立(Li̍p) 起(hō號)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裏吃草,在那裏躺臥,並吃盡其中的樹枝。 10 The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the desert; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.
因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裏吃草,在那裏躺臥,並吃盡其中的樹枝。
因為(In-uī) 堅固(kian-kòo) 城(siânn) 變(Pìnn) 為(ûi) 淒(Tshe) 涼(Liâng), 成了(sêng liáu) 撇(phiat) 下(Ē) 離(Lī) 棄(Khì) 的(ê) 居(Ki) 所(sóo), 像(tshiūnn) 曠野(Khòng-iá) 一樣(Kāng-khuán同款); 牛(Gû) 犢(To̍k) 必(pit) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 吃(Tsia̍h食) 草(Tsháu), 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 躺(tó倒) 臥(ngōo), 並(pēng) 吃(Tsia̍h食) 盡(Tsīn) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 樹(Tshiū) 枝(Ki)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:11
🔎 難字注音 🔗 分享
枝條枯乾,必被折斷;婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以,創造他們的必不憐恤他們;造成他們的也不施恩與他們。 11 When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For this is a people without understanding; so their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.
枝條枯乾,必被折斷;婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以,創造他們的必不憐恤他們;造成他們的也不施恩與他們。
枝條(Ki-tiâu) 枯(Koo) 乾(Ta焦), 必(pit) 被(pī) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g); 婦女(hū-jîn-lâng女人) 要(iau) 來(li̍k) 點(Tiám) 火(Hué) 燒(Sio) 著(Tio̍h對)。 因為(In-uī) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 蒙(bông) 昧(Muī) 無(bô不) 知(tsai), 所以(Sóo-í), 創造(chhòng-chō) 他們(In) 的(ê) 必(pit) 不(bô) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他們(In); 造(chō) 成(Tsiânn) 他們(In) 的(ê) 也(iā) 不(bô) 施恩(Si-un) 與(Kap佮) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:12
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列人哪,到那日,耶和華必從大河,直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。 12 In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates 27:12 Hebrew ((River)) to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered up one by one.
以色列人哪,到那日,耶和華必從大河,直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。
以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 哪(a̍h), 到(kàu) 那(hia) 日(ji̍t), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 從(tùi) 大河(Tāi-hô), 直(Ti̍t) 到(kàu) 埃及(Ai-ki̍p) 小(Siáu-hàn細漢) 河(Hô), 將(chiong) 你們(Lín) 一(Tsi̍t) 一(Tsi̍t) 地(tē) 收(Siu) 集(Tsi̍p), 如(Jû) 同(tâng) 人(lâng) 打(Phah) 樹(Tshiū) 拾(khioh) 果(kó) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:13
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的,都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。 13 And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.
當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的,都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。
當(Tng) 那(hia) 日(ji̍t), 必(pit) 大(tuā) 發(hoat) 角(Kak) 聲(Siann), 在(tī) 亞述(A-su̍t) 地(tē) 將(chiong) 要(iau) 滅(Bia̍t) 亡(Bông) 的(ê), 並(pēng) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p) 地(tē) 被(pī) 趕(kuán) 散(Suànn) 的(ê), 都(Lóng) 要(iau) 來(li̍k), 他們(In) 就(chiū) 在(tī) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 聖(Siànn) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 敬(Kìng) 拜(Pài) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月28日
時間是:22時04分00秒
■ 中文荒漠甘泉(06月28日)
六月廿八日 「見天上有門開了。」啟示錄四章1節 你一定記得約翰為神的道,並為耶穌作見證,曾被囚在那名叫拔摩的海島上——一個淒涼、冷落、荒野的監獄裏。離開了以弗所的親人;斷絕了教會中的交通;所接觸的,儘是些不相投的俘虜。在這種境遇之下,神會給他這樣大的異象。在他無路可走的時候,神給他開了天上的門。 我們也記得雅各曾離開了父家,躺臥在一個荒寂的曠野裏,夢見一個梯子立在地上,梯子的一頭頂著天,耶和華站在梯子以上。 不只這兩個人,還有許多信徒,從世界的眼光看來,他們的境遇未必能使他們得到這種啟示;可是事實上,他們都曾看見天上有門為他們開了。 許多囚犯俘虜,許多被痛苦的鐵鏈束縛在病榻上的長期受苦者,許多孤單漂泊的旅客,許多被家務纏累不能來聚會的婦女們,都曾看見過天上的門為他們打開了。 但是有條件的啊!我們要看見天上的門打開,必須知道怎樣生活在靈裏;必須有一個清潔順服的心;必須像保羅一樣將萬事當作有損的,以認識我的主基督耶穌為至寶。等到我們把神當作一切的一切的時候,等到我們一舉一動都蒙祂喜悅的時候,天上的門自然也會為我們打開了。           ─譯自日誠報 這一帶寂寞的荒山,  神指定為我們休息的地方, 在懸崖上呼吸新鮮的空氣,  在孤峰欣賞微笑的曙光。 這一帶黃沙萬里,  極目無垠,廣若海洋, 祂親手解開天國的帷幕,  在這裏垂掛, 在這裏懸張。
■ 英文荒漠甘泉(06月28日)
June 28 "A door opened in heaven." (Rev. 4:1.)  YOU must remember that John was in the Isle of Patmos, a lone, rocky, inhospitable prison, for the Word of God and the testimony of Jesus. And yet to him, under such circumstances, separated from all the loved ones of Ephesus; debarred from the worship of the Church; condemned to the companionship of uncongenial fellowcaptives, were vouchsafed these visions. For him, also a door was opened.  We are reminded of Jacob, exiled from his father's house, who laid himself down in a desert place to sleep, and in his dreams beheld a ladder which united Heaven with earth, and at the top stood God.  Not to these only, but to many more, doors have been opened into Heaven, when, so far as the world was concerned, it seemed as though their circumstances were altogether unlikely for such revelations.  To prisoners and captives; to constant sufferers, bound by iron chains of pain to sick couches; to lonely pilgrims and wanderers; to women detained from the Lord's house by the demands of home, how often has the door been opended to Heaven.  But there are conditions. You must know what it is to be in the Spirit; you must be pure in heart and obedient in faith; you must be willing to count all things but loss for the excellency of the knowledge of Jesus Christ; then when God is all in all to us, when we live, move and have our being in His favor, to us also will the door be opended.─Daily Devotional Commentary. "God hath His mountains bleak and bare, where He doth bid us rest awhile; Crags where we breathe a purer air, Lone peaks that catch the day's first smile. "God hath His deserts broad and brown─ A solitude─a sea of sand, Where He doth let heaven's curtain down, Unknit by His Almighty hand."
■ 永活之泉(06月28日)
六月廿八日 愛人的靈魂 「有智慧的,必能得人。」箴言十一章30節 「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」馬太福音四章19節 「不要怕,從今以後你要得人了。」路加福音五章10節 當主耶穌基督教導彼得有關愛的偉大真理(約廿一15─17)時,祂賜給彼得餵養羊群的權柄和能力,這纔成全主一開始呼召彼得所說的話:「來跟從我,我要叫你得人如得魚一樣。」 我們的主希望每位將祂的愛接受到心裏的人,能使用那愛來引人歸向基督。神的話清楚教導我們,每位信徒有責任去得人;當我們的心是合乎神的旨意時,基督徒實在已經有自由了,藉著有信心的禱告,可以期待神賜福我們個人的工作。 對於每位基督徒,原則是如此簡單,不分老幼、貧富,都有份參與;它也是重要的,以致於健全的教會屬天靈命必須建立在每個肢體都蒙保守、各盡功用的基礎上。當每位基督徒都各盡其責,所產生的結果使得這個原則的價值成為可見的。各地都有需要幫助的人,許多愛主盡忠的傳道和傳福音的人,都同意這不單單是傳道,而是一切得人的工作。 個人佈道表示更愛主,並且更樂意去事奉祂;這個工作不單指與人個別談道,而是把人的靈魂藉著禱告帶到神面前。得人是偉大的事工,而且天使都覺得羨慕;神差遣祂的獨生子降世,為了祂的國度去得人,如果你想持有神的愛,降服在祂永遠的愛裏,你就得藉著這愛去領人歸向神。一個奉獻的人,藉著神的愛去「得人」,那就會滿足基督的心,榮耀歸祂的名了。
■ 中文屬天日子(06月28日)
六月廿八日 為神所得 「或者可以得著基督耶穌所以得著我的。」腓立比書三章12節 工人的職位不是自己所可揀選的;但是當神選召你的時候,知道你偏左偏右,逃而避之,那便有禍了。這裡的工作並不是我們替神作的,其所以我們選取了這種工作,正是因為神抓住了我們。絕不可存這種思想──「啊,我不宜於作這事」。你所宣傳的,當取決於神,不當取決於你天性之所傾向。保守你的心靈與神發生健全的關係,謹記你蒙選召,不但要作見證,而且也要宣傳福音。見證是個個基督徒所當作的,但蒙召傳福音是特殊的使命,在你蒙召傳福音的時候,神的手必掌住你而不放鬆,把你的生命握在掌握中,叫你為福音的傳播而生存。我們中有多少人是這樣被握住呢? 切不可把神的話語看作順流而下的水,當宣講時當以嚴肅的態度出之。對神的話語,當表敬畏之忱;但當你與弟兄個人談話的時候,要明白你在人群中的地位──不是天上特造的東西,也是因著恩典而得救的罪人。 「我不是以為自己已經得著了,我只有一件事……」(腓三13)
■ 中文上海嗎哪(06月28日)
六月廿八日 「那靠著良人……的……」雅歌八章5節 在最後晚餐時,約翰將自己全身的重量倚靠在耶穌胸前。我們也能像約翰那樣地靠近主嗎?其實這正是神要我們向祂證明愛的方法。曾有一位慕道的女子對一位女傳教士說:「如果你愛我,就緊緊地靠著我。」她之所以這麼說,乃因當傳教士羞怯地將自己疲乏的身體靠著她強壯的身體時,她會感覺到對方對她有完全的信心。 耶穌曾說:「你們要將一切的憂慮卸給神,因為祂顧念你們。」(彼前五7)神要我們藉著毫無保留的信任祂,來證明我們對祂的愛。祂的確能顧念我們一切的憂慮、顧及我們所有的利益、滿足我們全部的需要。 讓我們藉著完全倚靠祂,以祂為靈糧而繼續前進。因為約翰不僅緊靠著主,且以祂為靈糧。這也是以祂為靈糧的秘訣,也亦即要在祂的懷中休息。心靈激動的人需要以主為糧,所以讓我們向祂說:「我心所愛的啊,求您告訴我,您在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?」(歌一7)
:::

會員登入

線上使用者

67人線上 (8人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 67

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️23 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 8859885988598859
昨天: 8936893689368936
總計: 1113134111131341111313411113134111131341111313411113134111131341

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改