:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 42 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 42:1
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,我的僕人─我所扶持所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。 1 「Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations.
看哪,我的僕人─我所扶持所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) ─ 我(Guá) 所(sóo) 扶(Phôo) 持(tî/tshî) 所(sóo) 揀選(kíng-suán)、 心(Sim) 裏(lí) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê)! 我(Guá) 已(Í-king已經) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 靈(Lîng) 賜(Sù) 給(hō͘) 他(I); 他(I) 必(pit) 將(chiong) 公(Kang) 理(lí) 傳(Thuân) 給(hō͘) 外(Guā) 邦(Pang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:59
23以賽亞書 42:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。 2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。
他(I) 不(bô) 喧嚷(Suan-jiáng), 不(bô) 揚(Iông) 聲(Siann), 也(iā) 不(bô) 使(hō) 街(Ke) 上(siōng/tíng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:55
23以賽亞書 42:3
🔎 難字注音 🔗 分享
壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。 3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice;
壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。
壓(Ah) 傷(siong) 的(ê) 蘆葦(Lôo-tik蘆竹), 他(I) 不(bô) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g); 將(chiong) 殘(Tshân) 的(ê) 燈(Ting) 火(Hué), 他(I) 不(bô) 吹(pûn) 滅(Bia̍t)。 他(I) 憑(Pîn) 真(Tsin) 實(si̍t) 將(chiong) 公(Kang) 理(lí) 傳(Thuân) 開(Khui)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 42:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;海島都等候他的訓誨。 4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope.」
他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;海島都等候他的訓誨。
他(I) 不(bô) 灰(hue) 心(Sim), 也(iā) 不(bô) 喪(Song) 膽(Tánn), 直(Ti̍t) 到(kàu) 他(I) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 設立(siat-li̍p) 公(Kang) 理(lí); 海(Há) 島(Tó) 都(Lóng) 等候(tán-hāu) 他(I) 的(ê) 訓誨(Hùn-huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:60
23以賽亞書 42:5
🔎 難字注音 🔗 分享
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說: 5 This is what God the LORD says-- he who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all that comes out of it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it:
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的上帝耶和華,他如此說:
創造(chhòng-chō) 諸(Tsu) 天(kang), 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 穹(Kiong) 蒼(Tshong), 將(chiong) 地(tē) 和(Kap) 地(tē) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 一併(It-pìng) 鋪(Phòo) 開(Khui), 賜(Sù) 氣息(Khuì-sik) 給(hō͘) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 眾(Tsìng) 人(lâng), 又(Koh) 賜(Sù) 靈(Lîng) 性(sìng) 給(hō͘) 行(Kiânn) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 他(I) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:105
23以賽亞書 42:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我─耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你作眾民的中保〔中保:原文是約〕,作外邦人的光, 6 「I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
我─耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你作眾民的中保,作外邦人的光,
我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 憑(Pîn) 公義(kong-gī) 召(Tiàu) 你(Lí), 必(pit) 攙(Tshâm) 扶(Phôo) 你(Lí) 的(ê) 手(Tshiú), 保(Pó) 守(Tsiú) 你(Lí), 使(hō) 你(Lí) 作(Tsoh) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 的(ê) 中(Tiong) 保(Pó), 作(Tsoh) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 的(ê) 光(kng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 42:7
🔎 難字注音 🔗 分享
開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。 7 to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.
開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。
開(Khui) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 的(ê) 眼(ba̍k目), 領(Niá) 被(pī) 囚(Siû) 的(ê) 出(tshut) 牢(Tiâu) 獄(Ga̍k), 領(Niá) 坐(Tsē) 黑暗(o͘-àm) 的(ê) 出(tshut) 監牢(Kann-lô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:8
🔎 難字注音 🔗 分享
我是耶和華,這是我的名;我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。 8 「I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols.
我是耶和華,這是我的名;我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。
我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 這是(che-sī) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ); 我(Guá) 必(pit) 不(bô) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 給(hō͘) 假(Ké) 神(Sîn), 也(iā) 不(bô) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 稱(chheng) 讚(Tsán) 歸(Kui) 給(hō͘) 雕(Tiau) 刻(Khik) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:9
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。 9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.」
看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 先(Sing) 前(Tsîng) 的(ê) 事(sū) 已經(Í-king) 成(Tsiânn) 就(chiū), 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 將(chiong) 新(Sin) 事(sū) 說(kóng) 明(Miâ), 這(Tsit) 事(sū) 未(Buē) 發(hoat) 以(Í) 先(Sing), 我(Guá) 就(chiū) 說(kóng) 給(hō͘) 你們(Lín) 聽(Thiann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:10
🔎 難字注音 🔗 分享
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。
航(Hâng) 海(Há) 的(ê) 和(Kap) 海中(Hái-tiong) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 海(Há) 島(Tó) 和(Kap) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn), 都(Lóng) 當(Tng) 向(hiòng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 唱(Tshiùnn) 新(Sin) 歌(Kua), 從(tùi) 地(tē) 極(Ki̍k) 讚美(O-ló) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:11
🔎 難字注音 🔗 分享
曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊都當揚聲;西拉的居民當歡呼,在山頂上吶喊。 11 Let the desert and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.
曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊都當揚聲;西拉的居民當歡呼,在山頂上吶喊。
曠野(Khòng-iá) 和(Kap) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip), 並(pēng) 基達(Ki-ta̍t) 人(lâng) 居住(Ku-tsū) 的(ê) 村莊(tshun-tsng) 都(Lóng) 當(Tng) 揚(Iông) 聲(Siann); 西拉(Se-lia̍p) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 當(Tng) 歡(Huann) 呼(hoo), 在(tī) 山(Suann) 頂(Tíng) 上(siōng/tíng) 吶(Nā) 喊(Huah喝)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他們當將榮耀歸給耶和華,在海島中傳揚他的頌讚。 12 Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands.
他們當將榮耀歸給耶和華,在海島中傳揚他的頌讚。
他們(In) 當(Tng) 將(chiong) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 給(hō͘) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 在(tī) 海(Há) 島(Tó) 中(Tiong) 傳揚(Thuân-iông) 他(I) 的(ê) 頌(Siōng) 讚(Tsán)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:13
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲吶喊,要用大力攻擊仇敵。 13 The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲吶喊,要用大力攻擊仇敵。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 像(tshiūnn) 勇(Ióng) 士(Sū) 出(tshut) 去(Khì), 必(pit) 像(tshiūnn) 戰(Tsiàn) 士(Sū) 激(Kik) 動(Tāng) 熱(Jua̍h) 心(Sim), 要(iau) 喊(Huah喝) 叫(kiò), 大(tuā) 聲(Siann) 吶(Nā) 喊(Huah喝), 要(iau) 用(Īng) 大(tuā) 力(La̍t) 攻(Kong) 擊(Kik) 仇(Siû) 敵(Ti̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 42:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我許久閉口不言,靜默不語;現在我要喊叫,像產難的婦人;我要急氣而喘哮。 14 「For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant.
我許久閉口不言,靜默不語;現在我要喊叫,像產難的婦人;我要急氣而喘哮。
我(Guá) 許久(tsiânn-kú誠久) 閉(Pì) 口(kháu) 不(bô) 言(Giân), 靜(Tsīng) 默(Bi̍k) 不(bô) 語(Gí); 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 要(iau) 喊(Huah喝) 叫(kiò), 像(tshiūnn) 產(Sán) 難(lān) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人); 我(Guá) 要(iau) 急(Kip) 氣(Khì) 而(jî) 喘(Tshuán) 哮(Hau)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池都乾涸。 15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools.
我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池都乾涸。
我(Guá) 要(iau) 使(hō) 大(tuā) 山(Suann) 小(Siáu-hàn細漢) 岡(Kong) 變(Pìnn) 為(ûi) 荒(Hng) 場(Tiûnn), 使(hō) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 花(Hue) 草(Tsháu) 都(Lóng) 枯(Koo) 乾(Ta焦); 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 江(Kang) 河(Hô) 變(Pìnn) 為(ûi) 洲(tsiu) 島(Tó), 使(hō) 水(chúi) 池(Tî) 都(Lóng) 乾(Ta焦) 涸(Khok)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 42:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路;在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。 16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路;在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。
我(Guá) 要(iau) 引(Ín) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 行(Kiânn) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 的(ê) 道(Tō), 領(Niá) 他們(In) 走(Kiânn行) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 路(Lōo); 在(tī) 他們(In) 面(bīn) 前(Tsîng) 使(hō) 黑暗(o͘-àm) 變(Pìnn) 為(ûi) 光(kng) 明(Miâ), 使(hō) 彎(Uan) 曲(Khik) 變(Pìnn) 為(ûi) 平(Pîng) 直(Ti̍t)。 這些(chit-ê這事) 事(sū) 我(Guá) 都(Lóng) 要(iau) 行(Kiânn), 並(pēng) 不(bô) 離(Lī) 棄(Khì) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:17
🔎 難字注音 🔗 分享
倚靠雕刻的偶像,對鑄造的偶像說:你是我們的神;這等人要退後,全然蒙羞。 17 But those who trust in idols, who say to images, You are our gods, will be turned back in utter shame.
倚靠雕刻的偶像,對鑄造的偶像說:你是我們的神;這等人要退後,全然蒙羞。
倚靠(í-khò) 雕(Tiau) 刻(Khik) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng), 對(Tuì) 鑄(Tsù) 造(chō) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng) 說(kóng): 你(Lí) 是(sī) 我們(Guán阮) 的(ê) 神(Sîn); 這(Tsit) 等(Tíng) 人(lâng) 要(iau) 退(Thè) 後(Āu), 全(Tsuân) 然(Jiân) 蒙(bông) 羞(kiàn-siàu見笑)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:18
🔎 難字注音 🔗 分享
你們這耳聾的,聽吧!你們這眼瞎的,看吧!使你們能看見。 18 「Hear, you deaf; look, you blind, and see!
你們這耳聾的,聽吧!你們這眼瞎的,看吧!使你們能看見。
你們(Lín) 這(Tsit) 耳(Hīnn) 聾(Lâng) 的(ê), 聽(Thiann) 吧(Pa)! 你們(Lín) 這(Tsit) 眼(ba̍k目) 瞎(Tshenn-mê青盲) 的(ê), 看(khòaⁿ) 吧(Pa)! 使(hō) 你們(Lín) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:19
🔎 難字注音 🔗 分享
誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢? 19 Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD?
誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢?
誰(siáng) 比(pí) 我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 眼(ba̍k目) 瞎(Tshenn-mê青盲) 呢(ne)? 誰(siáng) 比(pí) 我(Guá) 差(tshe) 遣(Khián) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 耳(Hīnn) 聾(Lâng) 呢(ne)? 誰(siáng) 瞎眼(Tshenn-mê青盲) 像(tshiūnn) 那(hia) 與(Kap佮) 我(Guá) 和(Kap) 好(Hó) 的(ê)? 誰(siáng) 瞎眼(Tshenn-mê青盲) 像(tshiūnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你看見許多事卻不領會,耳朵開通卻不聽見。 20 You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing.」
你看見許多事卻不領會,耳朵開通卻不聽見。
你(Lí) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 許多(Tsin-tsē真濟) 事(sū) 卻(khiok) 不(bô) 領(Niá) 會(huē), 耳朵(Hīnn-á耳仔) 開(Khui) 通(Thang) 卻(khiok) 不(bô) 聽見(Thiann-tio̍h聽著)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 42:21
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華因自己公義的緣故,喜歡使律法〔或譯:訓誨〕為大,為尊。 21 It pleased the LORD for the sake of his righteousness to make his law great and glorious.
耶和華因自己公義的緣故,喜歡使律法為大,為尊。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 因(In-uī因為) 自己(Ka-kī) 公義(kong-gī) 的(ê) 緣故(iân-kò͘), 喜歡(Kah-ì佮意) 使(hō) 律法(Lu̍t-huat) 為(ûi) 大(tuā), 為(ûi) 尊(Tsun)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 42:22
🔎 難字注音 🔗 分享
但這百姓是被搶被奪的,都牢籠在坑中,隱藏在獄裏;他們作掠物,無人拯救,作擄物,無人說交還。 22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, 「Send them back.」
但這百姓是被搶被奪的,都牢籠在坑中,隱藏在獄裏;他們作掠物,無人拯救,作擄物,無人說交還。
但(tān) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 是(sī) 被(pī) 搶(tshiúnn) 被(pī) 奪(Tua̍t) 的(ê), 都(Lóng) 牢(Tiâu) 籠(Lâng) 在(tī) 坑(Khenn) 中(Tiong), 隱(Ún) 藏(bih) 在(tī) 獄(Ga̍k) 裏(lí); 他們(In) 作(Tsoh) 掠(Lia̍h) 物(bu̍t), 無(bô不) 人(lâng) 拯(Tsín) 救(Kiù), 作(Tsoh) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t), 無(bô不) 人(lâng) 說(kóng) 交(Kau) 還(Koh閣)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
23以賽亞書 42:23
🔎 難字注音 🔗 分享
你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽,以防將來呢? 23 Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?
你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽,以防將來呢?
你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 誰(siáng) 肯(Khíng) 側耳(Tshik-ní) 聽(Thiann) 此(Tshú), 誰(siáng) 肯(Khíng) 留(Lâu) 心(Sim) 而(jî) 聽(Thiann), 以(Í) 防(Hông) 將(chiong) 來(li̍k) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 42:24
🔎 難字注音 🔗 分享
誰將雅各交出當作擄物,將以色列交給搶奪的呢?豈不是耶和華嗎?就是我們所得罪的那位。他們不肯遵行他的道,也不聽從他的訓誨。 24 Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law.
誰將雅各交出當作擄物,將以色列交給搶奪的呢?豈不是耶和華嗎?就是我們所得罪的那位。他們不肯遵行他的道,也不聽從他的訓誨。
誰(siáng) 將(chiong) 雅各(Ngá-kok) 交(Kau) 出(tshut) 當(Tng) 作(Tsoh) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t), 將(chiong) 以色列(Í-sik-lia̍t) 交(Kau) 給(hō͘) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t) 的(ê) 呢(ne)? 豈不(ká-bē) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 嗎(mah)? 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 所(sóo) 得(tit) 罪(Tsuē) 的(ê) 那(hia) 位(Uī)。 他們(In) 不(bô) 肯(Khíng) 遵(Tsun) 行(Kiânn) 他(I) 的(ê) 道(Tō), 也(iā) 不(bô) 聽從(thiaⁿ-chiông) 他(I) 的(ê) 訓誨(Hùn-huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 42:25
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。 25 So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.
所以,他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。
所以(Sóo-í), 他(I) 將(chiong) 猛(Mé) 烈(Lia̍t) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 和(Kap) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 的(ê) 勇(Ióng) 力(La̍t) 傾(Khing) 倒(Tò) 在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。 在(tī) 他(I) 四(Sì) 圍(Uî) 如(Jû) 火(Hué) 著(Tio̍h對) 起(hō號), 他(I) 還(Koh閣) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影), 燒(Sio) 著(Tio̍h對) 他(I), 他(I) 也(iā) 不(bô) 介(Kài) 意(Ì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月15日
時間是:00時06分37秒
■ 中文荒漠甘泉(05月15日)
五月十五日 「現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮。」約伯記卅七章21節 雲彩點綴了世界的美麗,天上如果永遠蔚藍一片,缺少了變幻多端的雲彩的美景。地球也會失去常態,變成一片單調。人生也時有雲彩罩上來,有時陰暗,有時燦爛宜人,有時漆黑如夜;但任何一種雲,都有它的光明面,所謂「我把虹放在雲彩中。」(創九13) 如果我們能從另一方向去觀察,這些雲彩靜伏如波濤,高聳如阿爾卑斯山的峰巒,浴於它們所遮斷的光明中,我們將驚嘆它們的燦爛與美麗。 我們在地上抬頭所看見的是它向下的一面,誰能從整個的空間,居於雲端之上,給我們描述那照耀著雲峰,雲谷的光明呢?次之,每一滴使生命滋長的水份,亦不是由雲給我們帶來的嗎? 神的孩子啊,使你痛心的遭遇,使你流淚的難處,都是你靈程中的烏雲。你若從地上望上去,果然是又黑又暗;可是你若從與基督同坐的天上望下來,如果你因此知道了它們在天堂美景與基督滿面春風的笑貌之前,如何反映出五光十色,彩虹一般的美麗,那麼它們雖在你人生的旅程中投下陰影,你也會欣然領會,不再沮喪了。你祗要知道,在神的清風之前,雲彩永遠是在來來去去的。─選 我不知為什麼大風暴, 突然圍著我狂吼怒嘯, 但我知,神一路照顧我, 因此我能信靠。 我也許沒有辦法除掉, 遮掩未來的神秘幕罩, 不知道前面是黑暗或光明, 但是我能信靠。 我的視力不能透過浪潮, 看不見彼岸的鄉郊, 但我知我永遠屬於神, 我的信絕不動搖。
■ 英文荒漠甘泉(05月15日)
May 15  "Men see not the bright light which is in the clouds." (Job 37:21.)  THE world owes much of its beauty to cloudland. The unchanging blue of the Italian sky hardly compensates for the changefulness and glory of the clouds. Earth would become a wilderness apart from their ministry. There are clouds in human life, shadowing, refreshing, and sometimes draping it in blackness of night; but there is never a cloud without its bright light. "I do set my bow in the cloud!"  If we could see the clouds from the others side where they lie in billowy glory, bathed in the light they intercept, like heaped ranges of Alps, we should be amazed at their splendid magnificence.  We look at their under side; but who shall describe the bright light that bathes their summits and searches their valleys and is reflected from every pinnacle of their expanse? Is not every drop drinking in health-giving qualities, which it will carry to the earth?  O child of God! If you could see your sorrows and troubles from the other side; if instead of looking up at them from earth, you would look down on them from the heavenly places where you sit with Christ; if you knew how they are reflecting in prismatic beauty before the gaze of Heaven, the bright light of Christ's face, you would be content that they should cast their deep shadows over the mountain slopes of existence. Only remember that clouds are always moving and passing before God's cleansing wind.            ─Selected. "I cannot know why suddenly the storm Should rage so fiercely round me in its wrath; But this I know─God watches all my path,  And I can trust. "I may not draw aside the mystic veil That hides the unknown future from my sight, Nor know if for me waits the dark or light;  But I can trust. "I have no power to look across the tide, To see while here the land beyond the river; But this I know─I shall be God's forever;  So I can trust."
■ 永活之泉(05月15日)
五月十五日 神的愛在我心中 「所賜給我們的聖靈,將神的愛澆灌在我們心裏。」羅馬書五章5節 聖靈是父神澆灌在我們心中的,而神的愛又是藉著聖靈澆灌在我們心中;神澆灌聖靈是何等真實,而聖靈澆灌神的愛也是何等真實。 為何我們這麼少體驗這個真理?原因很簡單:就是不信。相信聖靈能在我們心中運行,屬靈的能力將神的愛充滿,我們自然得花費一點時間。我們要下工夫從世界退卻去接受神的愛,這永遠的愛才能佔有我們的心;假如我們深信神永遠的愛,並祂屬靈的大能會佔有我們的心,那我們就會接受我們向聖靈所求,將神愛澆灌在我們的心中。神渴望祂的兒女盡心盡力地愛祂,祂看我們何等地重要。因此,祂賜下能夠測透神奧秘事的聖靈,而這些奧秘事,是以神對祂兒子永遠的愛,充滿我們心中為根基。 假如你渴慕這種光景,常在神裏面,安靜地向祂屈膝敬拜,那你就能明白無法用屬世知識理解,神在基督裏的愛。 聖靈的要求是所有的你,祂就會指教你如何每天像小孩般地與父神常在主的愛裏,如何去愛弟兄姊妹和世上的罪人;祂要在你心中安置一直流露永恆的愛,使周圍的人因此蒙福,衷心地獻上完全的感謝。因為聖靈要將神的愛澆灌在我們心中。
■ 中文屬天日子(05月15日)
五月十五日 養成不失時機的習慣 「使你們知道祂的恩召有何等指望。」以弗所書一章18節 謹記你為甚麼蒙救──好叫神的兒子彰顯在我必死的身體裡面。出全力認知你蒙召作神的兒子;無論何時不可失時機。 對於你的救贖,你無能為力,但是你必得把救贖彰顯出來。也必得將神在你裡面所行的,在外面彰顯出來。你是用你的舌頭,你的腦筋行出來麼?如果你依舊是個橫逆的人,自行其是,你說神救了你,潔淨了你,那是謊言。 神是最大的工程師,祂准許困難到來,正是要看你能否應付得當──「藉著我的神,我能跳過牆去」。神從不撤銷你做祂子女的任何條件。彼得說:「有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪」。事情來了,要去對付,只要神在你身上有彰顯的機會;無論何種損失,不應顧及。 唯願神在我們裡面找不著怨訴,卻在我們裡面發現靈性的膽力,準備應付祂所頒給我們的事。我們要訓練自己,好叫神兒子彰顯在我們必死的肉體裡面。神從沒有博物院,生命的唯一目的,是彰顯神的兒子,舉凡關於神的指令都得消滅。我們的主從不命令祂的父,我們也不要命令神;我們遵從祂的旨意,好叫祂藉著我們行出祂所要行的事,當我們認知這事的時候,祂將使我們成為擘的餅奠的酒養活別的人們。
■ 中文上海嗎哪(05月15日)
五月十五日 「向著標竿直跑」腓立比書三章14節 我們經常會想我們已經得到的一切,但現在就讓我們思想尚未得著的種種。到底有那些器皿還沒裝滿,有那些方面聖靈仍未得著我們,或是有那些事使我們能更多歸榮耀給神、並與祂同工的? 在今年所餘下的時光中,我們豈能不勤奮、自省,讓神將所剩的油抹在我們頭上(利十四17—20),使我們把祂還未得著的餘地以及事奉都交託給祂。 屬靈的生命中,我們是否已得到祂豐富的恩典?是否已經歷過祂的榮耀?在靈魂體三方面,是否已經相信祂的應許?是否知道祂在我們身體方面可能行的奇事?我們是否曾試驗過祂超自然的能力,以及改變人心和諸國的能力?祂可曾打開祂的府庫,供給我們經濟上的需要?我們已開始瞭解禱告的事工,像祂要我們那樣地操練禱告嗎?願神將所餘的油抹在我們頭上。
:::

線上使用者

53人線上 (21人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 53

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️9 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 4343
昨天: 6746674667466746
總計: 1082786010827860108278601082786010827860108278601082786010827860

隨機小語

別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入