:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 17 章 下一章 ➡️
40馬太福音 17:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
過了六天,耶穌帶著彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰,暗暗地上了高山, 1 After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
過了六天,耶穌帶著彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰,暗暗地上了高山,
過(Kuè) 了(liáu) 六(La̍k) 天(kang), 耶穌(Iâ-soo) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 彼得(Pí-tik)、 雅各(Ngá-kok), 和(Kap) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 約翰(Iok-hān), 暗暗(Àm-àm) 地上(tōe-chiūⁿ) 了(liáu) 高(Kuân懸) 山(Suann),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:58
40馬太福音 17:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
就在他們面前變了形像,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。 2 There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.
就在他們面前變了形像,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。
就(chiū) 在(tī) 他們(In) 面(bīn) 前(Tsîng) 變(Pìnn) 了(liáu) 形像(hîng-tshiūnn), 臉(Bīn面) 面(bīn) 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 如(Jû) 日(ji̍t) 頭(Thâu), 衣裳(i-siông) 潔(Kiat) 白(Pe̍h) 如(Jû) 光(kng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
40馬太福音 17:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
忽然,有摩西、以利亞向他們顯現,同耶穌說話。 3 Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.
忽然,有摩西、以利亞向他們顯現,同耶穌說話。
忽然(hut-jiân), 有(ū) 摩西(Môo-se)、 以利亞(Í-lī-À) 向(hiòng) 他們(In) 顯(Hiánn) 現(Hiàn), 同(tâng) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 17:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裏真好!你若願意,我就在這裏搭三座棚,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」 4 Peter said to Jesus, 「Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah.」
彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裏真好!你若願意,我就在這裏搭三座棚,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」
彼得(Pí-tik) 對(Tuì) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 真好(Tsin hó)! 你(Lí) 若(Nā) 願意(Guān-ì), 我(Guá) 就(chiū) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 搭(tah) 三(Sann) 座(Tsō) 棚(Pênn), 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 為(ûi) 你(Lí), 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 為(ûi) 摩西(Môo-se), 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 為(ûi) 以利亞(Í-lī-À)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:41
40馬太福音 17:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,我所喜悅的。你們要聽他!」 5 While he was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, 「This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!」
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,我所喜悅的。你們要聽他!」
說(kóng) 話(Uē) 之間(chi-kan), 忽然(hut-jiân) 有(ū) 一(Tsi̍t) 朵(Luí蕊) 光(kng) 明(Miâ) 的(ê) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 遮(jia) 蓋(kuà) 他們(In), 且(tshiánn) 有(ū) 聲音(siaⁿ-im) 從(tùi) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 裏(lí) 出(tshut) 來(li̍k), 說(kóng):「這是(che-sī) 我(Guá) 的(ê) 愛(Ài) 子(tsú/chí籽), 我(Guá) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê)。 你們(Lín) 要(iau) 聽(Thiann) 他(I)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:54
40馬太福音 17:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒聽見,就俯伏在地,極其害怕。 6 When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified.
門徒聽見,就俯伏在地,極其害怕。
門徒(Mn̂g-tôo) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 就(chiū) 俯伏(Hú-ho̍k) 在(tī) 地(tē), 極其(Ki̍k-kî) 害怕(kiann-hiânn驚惶)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 17:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌進前來,摸他們,說:「起來,不要害怕!」 7 But Jesus came and touched them. 「Get up,」 he said. 「Don't be afraid.」
耶穌進前來,摸他們,說:「起來,不要害怕!」
耶穌(Iâ-soo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 摸(Bong) 他們(In), 說(kóng):「起來(Khí-lâi), 不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們舉目不見一人,只見耶穌在那裏。 8 When they looked up, they saw no one except Jesus.
他們舉目不見一人,只見耶穌在那裏。
他們(In) 舉目(Kí-ba̍k) 不(bô) 見(Kìnn) 一(Tsi̍t) 人(lâng), 只(Kan-na干焦) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裏復活,你們不要將所看見的告訴人。」 9 As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, 「Don't tell anyone what you have seen, until the Son of Man has been raised from the dead.」
下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裏復活,你們不要將所看見的告訴人。」
下(Ē) 山(Suann) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 耶穌(Iâ-soo) 吩咐(hoan-hù) 他們(In) 說(kóng):「人(lâng) 子(tsú/chí籽) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 將(chiong) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 告訴(kóng-hōo講給) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒問耶穌說:「文士為甚麼說以利亞必須先來?」 10 The disciples asked him, 「Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?」
門徒問耶穌說:「文士為甚麼說以利亞必須先來?」
門徒(Mn̂g-tôo) 問(Mn̄g) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「文士(Bûn-sū) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 說(kóng) 以利亞(Í-lī-À) 必(pit) 須(Su) 先(Sing) 來(li̍k)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「以利亞固然先來,並要復興萬事; 11 Jesus replied, 「To be sure, Elijah comes and will restore all things.
耶穌回答說:「以利亞固然先來,並要復興萬事;
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「以利亞(Í-lī-À) 固(Kòo) 然(Jiân) 先(Sing) 來(li̍k), 並(pēng) 要(iau) 復(Iū又) 興(Hin) 萬(Bān) 事(sū);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」 12 But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands.」
只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」
只是(chí-sī) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 以利亞(Í-lī-À) 已經(Í-king) 來(li̍k) 了(liáu), 人(lâng) 卻(khiok) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 他(I), 竟(Kìng-jiân竟然) 任(Jīm) 意(Ì) 待(Tāi) 他(I)。 人(lâng) 子(tsú/chí籽) 也(iā) 將(chiong) 要(iau) 這樣(án-ne) 受(Siū) 他們(In) 的(ê) 害(Hāi)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒這才明白耶穌所說的是指著施洗的約翰。 13 Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist.
門徒這才明白耶穌所說的是指著施洗的約翰。
門徒(Mn̂g-tôo) 這(Tsit) 才(Tsiah) 明白(bîng-pi̍k) 耶穌(Iâ-soo) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 是(sī) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 施洗(Si-sé) 的(ê) 約翰(Iok-hān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌和門徒到了眾人那裏,有一個人來見耶穌,跪下, 14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.
耶穌和門徒到了眾人那裏,有一個人來見耶穌,跪下,
耶穌(Iâ-soo) 和(Kap) 門徒(Mn̂g-tôo) 到(kàu) 了(liáu) 眾(Tsìng) 人(lâng) 那裏(Hit-pîng), 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 來(li̍k) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo), 跪(Kuī) 下(Ē),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
說:「主啊,憐憫我的兒子。他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裏,屢次跌在水裏。 15 「Lord, have mercy on my son,」 he said. 「He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.
說:「主啊,憐憫我的兒子。他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裏,屢次跌在水裏。
說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 憐憫(Lîn-bín) 我(Guá) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。 他(I) 害(Hāi) 癲癇(Tian-Hân) 的(ê) 病(Pēnn) 很(tsiok足) 苦(Khóo), 屢(Lí) 次(kái改) 跌(Pua̍h) 在(tī) 火(Hué) 裏(lí), 屢(Lí) 次(kái改) 跌(Pua̍h) 在(tī) 水(chúi) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 17:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
我帶他到你門徒那裏,他們卻不能醫治他。」 16 I brought him to your disciples, but they could not heal him.」
我帶他到你門徒那裏,他們卻不能醫治他。」
我(Guá) 帶(tuà) 他(I) 到(kàu) 你(Lí) 門徒(Mn̂g-tôo) 那裏(Hit-pîng), 他們(In) 卻(khiok) 不(bô) 能(Ē會) 醫(I) 治(Tī) 他(I)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「噯!這又不信又悖謬的世代啊,我在你們這裏要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裏來吧!」 17 「O unbelieving and perverse generation,」 Jesus replied, 「how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.」
耶穌說:「噯!這又不信又悖謬的世代啊,我在你們這裏要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裏來吧!」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「噯(Aih)! 這(Tsit) 又(Koh) 不(bô) 信(Sìn) 又(Koh) 悖謬(Puē-biū) 的(ê) 世代(Sè-tāi) 啊(Ah), 我(Guá) 在(tī) 你們(Lín) 這(Tsit) 裏(lí) 要(iau) 到(kàu) 幾時(Kuí-sî) 呢(ne)? 我(Guá) 忍(Lún) 耐(Nāi) 你們(Lín) 要(iau) 到(kàu) 幾時(Kuí-sî) 呢(ne)? 把(Kā) 他(I) 帶(tuà) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌斥責那鬼,鬼就出來;從此孩子就痊愈了。 18 Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.
耶穌斥責那鬼,鬼就出來;從此孩子就痊愈了。
耶穌(Iâ-soo) 斥(Thik) 責(tsik) 那(hia) 鬼(Kuí), 鬼(Kuí) 就(chiū) 出(tshut) 來(li̍k); 從(tùi) 此(Tshú) 孩子(Gín-á囡仔) 就(chiū) 痊愈(Tshuan jú) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒暗暗地到耶穌跟前,說:「我們為甚麼不能趕出那鬼呢?」 19 Then the disciples came to Jesus in private and asked, 「Why couldn't we drive it out?」
門徒暗暗地到耶穌跟前,說:「我們為甚麼不能趕出那鬼呢?」
門徒(Mn̂g-tôo) 暗暗(Àm-àm) 地(tē) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 跟前(Thâu tsîng頭前), 說(kóng):「我們(Guán阮) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 不(bô) 能(Ē會) 趕(kuán) 出(tshut) 那(hia) 鬼(Kuí) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「是因你們的信心小。我實在告訴你們,你們若有信心,像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊挪到那邊。』它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。 20 He replied, 「Because you have so little faith. I tell you the truth, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, Move from here to there and it will move. Nothing will be impossible for you.」 (\f69 17:20 Some manuscripts|i you.
耶穌說:「是因你們的信心小。我實在告訴你們,你們若有信心,像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊挪到那邊。』它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「是(sī) 因(In-uī因為) 你們(Lín) 的(ê) 信心小(Sìn-sim sió)。 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 你們(Lín) 若(Nā) 有(ū) 信(Sìn) 心(Sim), 像(tshiūnn) 一(Tsi̍t) 粒(Lia̍p) 芥菜種(Kuà-tshài-Tsíng), 就(chiū) 是(sī) 對(Tuì) 這(Tsit) 座(Tsō) 山(Suann) 說(kóng):『 你(Lí) 從(tùi) 這(Tsit) 邊(Pinn) 挪(Lô) 到(kàu) 那(hia) 邊(Pinn)。』 它(I伊) 也(iā) 必(pit) 挪(Lô) 去(Khì); 並且(pēng-chhiáⁿ) 你們(Lín) 沒(Bô無) 有(ū) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 不(bô) 能(Ē會) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:24
40馬太福音 17:21
🔎 難字注音 🔗 分享
至於這一類的鬼,若不禱告、禁食,他就不出來〔或譯:不能趕他出來〕。」 21 |iBut this kind does not go out except by prayer and fasting|d.)
至於這一類的鬼,若不禱告、禁食,他就不出來。」
至於(Kóng-tio̍h講著) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 類(Luī) 的(ê) 鬼(Kuí), 若(Nā) 不(bô) 禱告(Kî-tó祈禱)、 禁食(kìm-tsia̍h), 他(I) 就(chiū) 不(bô) 出(tshut) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:0
40馬太福音 17:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們還住在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裏。 22 When they came together in Galilee, he said to them, 「The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.
他們還住在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裏。
他們(In) 還(Koh閣) 住(tsū) 在(tī) 加利利(Ka-lī-lī) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 耶穌(Iâ-soo) 對(Tuì) 門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「人(lâng) 子(tsú/chí籽) 將(chiong) 要(iau) 被(pī) 交(Kau) 在(tī) 人(lâng) 手裏(Tshiú lāi手內)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:55
40馬太福音 17:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們要殺害他,第三日他要復活。」門徒就大大地憂愁。 23 They will kill him, and on the third day he will be raised to life.」 And the disciples were filled with grief.
他們要殺害他,第三日他要復活。」門徒就大大地憂愁。
他們(In) 要(iau) 殺(Thâi刣) 害(Hāi) 他(I), 第三日(tē-saⁿ-ji̍t) 他(I) 要(iau) 復(Iū又) 活(Ua̍h)。」 門徒(Mn̂g-tôo) 就(chiū) 大(tuā) 大(tuā) 地(tē) 憂愁(Iu-tshiû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
到了迦百農,有收丁稅的人來見彼得,說:「你們的先生不納丁稅〔丁稅約有半塊錢〕嗎?」 24 After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, 「Doesn't your teacher pay the temple tax (\f70 17:24 Greek|i the two drachmas|d)?」
到了迦百農,有收丁稅的人來見彼得,說:「你們的先生不納丁稅嗎?」
到(kàu) 了(liáu) 迦百農(Ka-pik-lông), 有(ū) 收(Siu) 丁(Ting) 稅(Suè) 的(ê) 人(lâng) 來(li̍k) 見(Kìnn) 彼得(Pí-tik), 說(kóng):「你們(Lín) 的(ê) 先(Sing) 生(seⁿ) 不(bô) 納(La̍p) 丁(Ting) 稅(Suè) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 17:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?」 25 「Yes, he does,」 he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. 「What do you think, Simon?」 he asked. 「From whom do the kings of the earth collect duty and taxes--from their own sons or from others?」
彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?」
彼得(Pí-tik) 說(kóng):「納(La̍p)。」 他(I) 進(Ji̍p入) 了(liáu) 屋(Tshù厝) 子(tsú/chí籽), 耶穌(Iâ-soo) 先(Sing) 向(hiòng) 他(I) 說(kóng):「西門(Se-bûn), 你(Lí) 的(ê) 意思(Ì-sù) 如(Jû) 何(Hô)? 世(sè) 上(siōng/tíng) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông) 向(hiòng) 誰(siáng) 徵(tin) 收(Siu) 關(Kuainn) 稅(Suè)、 丁(Ting) 稅(Suè)? 是(sī) 向(hiòng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 呢(ne)? 是(sī) 向(hiòng) 外(Guā) 人(lâng) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 17:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得說:「是向外人。」耶穌說:「既然如此,兒子就可以免稅了。 26 「From others,」 Peter answered. 「Then the sons are exempt,」 Jesus said to him.
彼得說:「是向外人。」耶穌說:「既然如此,兒子就可以免稅了。
彼得(Pí-tik) 說(kóng):「是(sī) 向(hiòng) 外(Guā) 人(lâng)。」 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「既然(kì-jiân既) 如(Jû) 此(Tshú), 兒子(Hāu-senn後生) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 免(Bián) 稅(Suè) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 17:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
但恐怕觸犯〔觸犯:原文是絆倒〕他們,你且往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了牠的口,必得一塊錢,可以拿去給他們,作你我的稅銀。」 27 「But so that we may not offend them, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.」
但恐怕觸犯他們,你且往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了牠的口,必得一塊錢,可以拿去給他們,作你我的稅銀。」
但(tān) 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 觸(tshik) 犯(Huān) 他們(In), 你(Lí) 且(tshiánn) 往(óng) 海(Há) 邊(Pinn) 去(Khì) 釣(tiò) 魚(hî), 把(Kā) 先(Sing) 釣(tiò) 上(siōng/tíng) 來(li̍k) 的(ê) 魚(hî) 拿(The̍h提) 起來(Khí-lâi), 開(Khui) 了(liáu) 牠(I伊) 的(ê) 口(kháu), 必(pit) 得(tit) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 錢(Tsînn), 可以(Ē-tàng(也當)) 拿(The̍h提) 去(Khì) 給(hō͘) 他們(In), 作(Tsoh) 你(Lí) 我(Guá) 的(ê) 稅(Suè) 銀(Gîn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月13日
時間是:19時33分43秒
■ 中文荒漠甘泉(05月13日)
五月十三日 「我們本不曉得當怎樣禱告。」羅馬書八章26節 神給我們的禱告的答應,常出乎我們意外。我們求忍耐,神卻給我們患難;因為「患難生忍耐。」(羅五3) 我們求順服,神卻給我們苦難,好使我們「因所受的苦難學了順從。」(來五8) 我們求不利己,神卻給我們犧牲自己的機會,想念別人,為弟兄捨命。 我們求能力和謙卑,神卻給我們撒但的苦害。直到我們躺在塵土裡求告祂。 我們「求主加增我們的信心。」(路十七5)神卻使我們傷財、害病、失業、遭難,逼我們比前更運用信心。 我們求羔羊的生命,神卻給我們最低微的職業,使我們受逼迫,因為「祂像羊羔被牽到宰殺之地……不開口。」(賽五三7) 我們求溫柔,神卻給我們許多惹厭和激怒的東西。 我們求安靜,神卻使我們每一根神經都緊張起來了,好叫我們到祂那裡去尋求安息。 我們求愛心,神卻放我們在最不可愛的人中,讓他們刺激我們的神經,刺傷我們的赤心;因為愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不求自己的益處,愛是不輕易發怒。愛是凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。愛是永不止息。 得勝和得安息的方法,就是直接從愛父的手中接受祂所給你的每一個環境、每一個試煉;而享受其中互相效力的益處。           ─選 我祈求力量, 卻喪失了一段時間, 就是與神之間親密的聯繫, 我所倚靠的愛, 使我失望, 傷透了心, 我所攀住的手好像鬆開, 把我拋棄, 可是當我搖幌軟弱顫抖孤獨的時候, 神立刻援手, 把我挽住, 免我顛蹶。 我祈求光明, 但太陽沒入了雲層, 懷疑的霧, 遮掩了月亮的光明, 塵世的憂慮, 蒙蔽了天上的星星, 我微弱的燭焰將告熄滅; 正當被黑暗所包圍的時候, 基督聖容的光輝, 消散一切幽冥。 我祈求和平, 也夢想恬靜, 如疼痛後的沈睡甜息安寧; 忽然狂風暴雨從天邊襲來, 敵人的攻擊, 更見可怕猙獰; 正當戰爭激烈, 狂風怒號之時, 我聽見祂的聲音, 就知美滿和平。 我卑微的禱告, 渺小的祈求, 在全智的主, 原是不值得垂聽, 可是我感謝您所賜的豐盛, 超過了我的想像與希望, 賜恩的主, 您對於每一個祈求, 必以恩典來答覆我們的翹首。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(05月13日)
May 13 "We know not what we should pray for as we ought." (Rom. 8:26.)  MUCH that perplexes us in our Christian experience is but the answer to our prayers. We pray for patience, and our Father sends those who tax us to the utmost; for "tribulation worketh patience."  We pray for submission, and God sends sufferings; for "we learn obedience by the things we suffer."  We pray for unselfishness, and God gives us opportunities to sacrifice ourselves by thinking on the things of others, and by laying down our lives for the brethren.  We pray for strength and humility, and some messenger of Satan torments us until we lie in the dust crying for its removal.  We pray, "Lord, increase our faith," and money takes wings; or the children are alarmingly ill; or a servant comes who is careless, extravagant, untidy or slow, or some hitherto unknown trial calls for an increase of faith along a line where we have not needed to exercise much faith before.  We pray for the Lamb-life, and are given a portion of lowly service, or we are injured and must seek no redress; for "he was led as a lamb to slaughter and……Opened not his mouth."  We pray for gentleness, and there comes a perfect storm of temptation to harshness and irritability. We pray for quietness, and every nerve is strung to the utmost tension, so that looking to Him we may learn that when He giveth quietness, no one can make trouble.  We pray for love, and God sends peculiar suffering and puts us with apparently unlovely people, and lets them say things which rasp the nerves and lacerate the heart; for love suffereth long and is kind, love is not impolite, love is not provoked. LOVE BEARETH ALL THINGS, believeth, hopeth and endureth, love never faileth. We pray for likeness to Jesus, and the answer is, "I have chosen thee in the furnace of affliction." "Can thine heart endure, or can thine hands be strong?" "Are ye able?"  The way to peace and victory is to accept every circumstance, every trial, straight from the hand of la loving Father; and to live up in the heavenly places, above the clouds, in the very presence of the Throne, and to look down from the Glory upon our environment as lovingly and divinely appointed.            ─Selected. I prayed for strength, and then I lost awhile,  All sense of nearness, human and divine; The love I leaned on failed and pierced my heart,  The hands I clung to loosed themselves from mine; But while I swayed, weak, trembling, and alone, The everlasting arms upheld my own. I prayed for light; the sun went down in clouds,  The moon was darkened by a misty doubt, The stars of heaven were dimmed by earthly fears,  And all my little candle flames burned out; But while I sat in shadow, wrapped in night, The face of Christ made all the darkness bright. I prayed for peace, and dreamed of restful ease,  A slumber drugged from pain, a hushed repose; Above my head the skies were black with storm,  And fiercer grew the onslaught of my foes; But while the battle raged, and wild winds blew, I heard His voice and perfect peace I knew. I thank Thee, Lord, Thou wert too wise to heed,  My feeble prayers, and answer as I sought, Since these rich gifts Thy bounty has bestowed,  Have brought me more than all I asked or thought; Giver of good, so answer each request, With Thine own giving, better than my best.           ─Annie Johnson Flint
■ 永活之泉(05月13日)
五月十三日 聖靈裏交通 「聖靈的交通,常與你們眾人同在。」哥林多後書十三章14節(根據英譯) 從這節經文我們可以看到聖靈的特性和運行。藉著聖靈、父神和基督合一併有交通,聖靈就是神真實的生命。 我們也藉著聖靈向父神和基督敬拜,並且與祂們交通。「我們所以知道神住在我們裏面,是因為祂所賜給我們的聖靈。」(約壹三24)藉著聖靈,我們體驗了與父神和基督愛的生命的交通。 藉著聖靈,神的兒女彼此交通,這毫無自私自利;因這是在「一個聖靈裏的一個身體」,藉著聖靈彰顯了身體的合一。由於教會四分五裂,使得聖靈無法以大能在其中運行;當門徒同心合意禱告十天後,五旬節來到,他們一百廿人因此融合成為一個身體,並在彼此交通中領受聖靈。 當我們圍繞主的聖餐桌子領受餅和杯時,也證明我們與其他肢體同心合意了。總之「聖靈的交通常與你們同在。」切記,這是第一個聖靈的果子,在靈裏禱告的特性,也因此證明我們是神的孩子。 在天上,父神和基督藉著聖靈有著永恆的交通。你渴望被聖靈充滿嗎?讓我們將自己獻在神的面前,祈求與所有在基督身體的每一位合而為一,並藉著聖靈彼此相通。
■ 中文屬天日子(05月13日)
五月十三日 一個好良心的習慣 「對神,對人,常存無虧的良心。」使徒行傳廿四章16節 神的命令是賦在祂兒子的生命中,祂兒子的生命在我們生命的裡面,因此,神的命令在我們裡面。祂的命令雖是在我們人的裡面,還是困難不易遵守的,但是我們一旦順服,那些命令就不難遵守了。 良心是我裡面的一種機能,與我所知道的那種最高是相連接的,告訴我知道那種最高,並且叫我行出來。或仰望神,或仰望那關於最高的事。那是心靈眼睛的事,只是良心的感覺,人各不同,如果我習於趨向神,我的良心就常將神完全的律法給我知道,並指示我所應行的是甚麼。問題就是:我肯順服麼?我要努力保守良心清明,使我步履無愧。我的生活應與神的兒子完全同情,使我的心靈,在任何環境裡有新生的樣式,得以即時察出「何為神的美意,是祂所悅納的,所認為完全的」。 神常是把我們教到微妙的地步。我的耳朵敏銳,能聽見靈的微聲,使我知道我所應作的事麼?「不要使聖靈耽憂」。祂不是帶著似雷的聲音而來;祂的聲音細微,不容易聽出來。要使良心對於祂有敏感,唯一的事,是對神有敞開內心的習慣。當有爭論的時候,停止進行它。若問「我為何不能這樣做呢?」你已經走迷了道。當良心說話的時候,就沒有爭論的可能。你准許一件事掩蔽了你與神內心的交通,那就是你的危險。無論甚麼事,放棄它,保守你內心靈眼的清明。
■ 中文上海嗎哪(05月13日)
五月十三日 「你們要常在我裡面……」約翰福音十五章4節 基督教對某些人來說,或許只是一個宗教體系;基督徒生活則可能只不過是一種積極、誠實、嘗試性地跟隨主或是模仿基督的型態罷了。 然而,真正的基督徒生活比這些更實際,因為這表示要與主耶穌基督合而為一。祂不僅在我們裡面,更是我們一切經驗及工作的生命和源頭。 這種最高的基督徒生活方式的觀念,遠比任何一種都要簡單、尊貴。我們教導基督救贖的目的,不是要使我們能像第一個亞當那樣完美;因為如果我們像他一樣,我們也會很快地犯罪。相反的,我們教導的是與第二個亞當合而為一,讓祂帶領我們到更高的境界,一種亞當夏娃未曾體驗的情境。 這一點可說是不同基督徒生活方式之學派所贊同的。神的靈不會使我們被不同的學說所困惑。相反的,我們只能藉著仰望神、觀察耶穌基督的生活方式,以及與祂合一的特權,不斷地依靠祂的保守、能力及恩典。
:::

線上使用者

64人線上 (36人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 64

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 5036503650365036
昨天: 5464546454645464
總計: 1081983310819833108198331081983310819833108198331081983310819833

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入