:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 29 章 下一章 ➡️
18約伯記 29:1
🔎 難字注音 🔗 分享
約伯又接著說: 1 Job continued his discourse:
約伯又接著說:
約伯(Iok-pik) 又(Koh) 接(Tsih) 著(Tio̍h對) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:88
18約伯記 29:2
🔎 難字注音 🔗 分享
惟願我的景況如從前的月份,如神保守我的日子。 2 「How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
惟願我的景況如從前的月份,如上帝保守我的日子。
惟(uî) 願(Guān) 我(Guá) 的(ê) 景況(Kíng-hóng) 如(Jû) 從前(í-tsîng以前) 的(ê) 月(Gue̍h) 份(Hūn), 如(Jû) 上帝(siōng-tè) 保(Pó) 守(Tsiú) 我(Guá) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:93
18約伯記 29:3
🔎 難字注音 🔗 分享
那時他的燈照在我頭上;我藉他的光行過黑暗。 3 when his lamp shone upon my head and by his light I walked through darkness!
那時他的燈照在我頭上;我藉他的光行過黑暗。
那(hia) 時(Sî) 他(I) 的(ê) 燈(Ting) 照(Tsiò) 在(tī) 我(Guá) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng); 我(Guá) 藉(Tsiah) 他(I) 的(ê) 光(kng) 行(Kiânn) 過(Kuè) 黑暗(o͘-àm)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 29:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我願如壯年的時候:那時我在帳棚中,神待我有密友之情; 4 Oh, for the days when I was in my prime, when God's intimate friendship blessed my house,
我願如壯年的時候:那時我在帳棚中,上帝待我有密友之情;
我(Guá) 願(Guān) 如(Jû) 壯(Tsòng) 年(Nî) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣): 那(hia) 時(Sî) 我(Guá) 在(tī) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 中(Tiong), 上帝(siōng-tè) 待(Tāi) 我(Guá) 有(ū) 密(Ba̍t) 友(Iú) 之(Tsi) 情(Tsîng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:80
18約伯記 29:5
🔎 難字注音 🔗 分享
全能者仍與我同在;我的兒女都環繞我。 5 when the Almighty was still with me and my children were around me,
全能者仍與我同在;我的兒女都環繞我。
全能者(Tsuân-lîng tsiá) 仍(Iáu猶) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 在(tī); 我(Guá) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 都(Lóng) 環繞(se̍h-lâu) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:181
18約伯記 29:6
🔎 難字注音 🔗 分享
奶多可洗我的腳;磐石為我出油成河。 6 when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.
奶多可洗我的腳;磐石為我出油成河。
奶(ling) 多(chōe) 可(khó) 洗(Sé) 我(Guá) 的(ê) 腳(Kha跤); 磐石(Puânn-tsio̍h) 為(ûi) 我(Guá) 出(tshut) 油(Iû) 成(Tsiânn) 河(Hô)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 29:7
🔎 難字注音 🔗 分享
我出到城門,在街上設立座位; 7 「When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,
我出到城門,在街上設立座位;
我(Guá) 出(tshut) 到(kàu) 城(siânn) 門(Mn̂g), 在(tī) 街(Ke) 上(siōng/tíng) 設立(siat-li̍p) 座(Tsō) 位(Uī);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:8
🔎 難字注音 🔗 分享
少年人見我而迴避,老年人也起身站立; 8 the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet;
少年人見我而迴避,老年人也起身站立;
少年人(siàu-liân-lâng) 見(Kìnn) 我(Guá) 而(jî) 迴(Huê) 避(Phiah), 老(Lāu) 年(Nî) 人(lâng) 也(iā) 起(hō號) 身(Sin) 站(khiā徛) 立(Li̍p);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:9
🔎 難字注音 🔗 分享
王子都停止說話,用手摀口; 9 the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands;
王子都停止說話,用手摀口;
王(Ông) 子(tsú/chí籽) 都(Lóng) 停(Thîng) 止(Tsí) 說(kóng) 話(Uē), 用(Īng) 手(Tshiú) 摀(am掩) 口(kháu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:10
🔎 難字注音 🔗 分享
首領靜默無聲,舌頭貼住上膛。 10 the voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
首領靜默無聲,舌頭貼住上膛。
首(Siú) 領(Niá) 靜(Tsīng) 默(Bi̍k) 無(bô不) 聲(Siann), 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 貼(Tah) 住(tsū) 上(siōng/tíng) 膛(Thong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:11
🔎 難字注音 🔗 分享
耳朵聽我的,就稱我有福;眼睛看我的,便稱讚我; 11 Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
耳朵聽我的,就稱我有福;眼睛看我的,便稱讚我;
耳朵(Hīnn-á耳仔) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê), 就(chiū) 稱(chheng) 我(Guá) 有(ū) 福(Hok); 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 看(khòaⁿ) 我(Guá) 的(ê), 便(Pân) 稱(chheng) 讚(Tsán) 我(Guá);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:12
🔎 難字注音 🔗 分享
因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。 12 because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist him.
因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。
因(In-uī因為) 我(Guá) 拯(Tsín) 救(Kiù) 哀(Ai) 求(Kiû) 的(ê) 困(Khùn) 苦(Khóo) 人(lâng) 和(Kap) 無(bô不) 人(lâng) 幫助(Pang-tsān幫贊) 的(ê) 孤(Koo) 兒(jî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:13
🔎 難字注音 🔗 分享
將要滅亡的為我祝福;我也使寡婦心中歡樂。 13 The man who was dying blessed me; I made the widow's heart sing.
將要滅亡的為我祝福;我也使寡婦心中歡樂。
將(chiong) 要(iau) 滅(Bia̍t) 亡(Bông) 的(ê) 為(ûi) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok); 我(Guá) 也(iā) 使(hō) 寡婦(Kuá-hū) 心(Sim) 中(Tiong) 歡樂(Huan-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我以公義為衣服,以公平為外袍和冠冕。 14 I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
我以公義為衣服,以公平為外袍和冠冕。
我(Guá) 以(Í) 公義(kong-gī) 為(ûi) 衣服(i-ho̍k), 以(Í) 公(Kang) 平(Pîng) 為(ûi) 外(Guā) 袍(Phâu) 和(Kap) 冠冕(Kuan-bián)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我為瞎子的眼,瘸子的腳。 15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
我為瞎子的眼,瘸子的腳。
我(Guá) 為(ûi) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 的(ê) 眼(ba̍k目), 瘸子(pái-kha跛跤) 的(ê) 腳(Kha跤)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 29:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我為窮乏人的父;素不認識的人,我查明他的案件。 16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
我為窮乏人的父;素不認識的人,我查明他的案件。
我(Guá) 為(ûi) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 人(lâng) 的(ê) 父(Hū); 素(Sòo) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 的(ê) 人(lâng), 我(Guá) 查(Tsa) 明(Miâ) 他(I) 的(ê) 案(Àn) 件(Kiānn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我打破不義之人的牙床,從他牙齒中奪了所搶的。 17 I broke the fangs of the wicked and snatched the victims from their teeth.
我打破不義之人的牙床,從他牙齒中奪了所搶的。
我(Guá) 打(Phah) 破(Phuà) 不(bô) 義(Gī) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 牙(gê) 床(tshn̂g), 從(tùi) 他(I) 牙齒(Tshuì-khí喙齒) 中(Tiong) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 所(sóo) 搶(tshiúnn) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 29:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我便說:我必死在家中〔原文是窩中〕,必增添我的日子,多如塵沙。 18 「I thought, I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
我便說:我必死在家中,必增添我的日子,多如塵沙。
我(Guá) 便(Pân) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 死(Sí) 在(tī) 家(Ke) 中(Tiong), 必(pit) 增(Tsing) 添(Thinn) 我(Guá) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 多(chōe) 如(Jû) 塵沙(Thôo-sua塗沙)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我的根長到水邊;露水終夜霑在我的枝上。 19 My roots will reach to the water, and the dew will lie all night on my branches.
我的根長到水邊;露水終夜霑在我的枝上。
我(Guá) 的(ê) 根(Kin) 長(Tn̂g) 到(kàu) 水(chúi) 邊(Pinn); 露(lōo/hiān現) 水(chúi) 終(Tsiong) 夜(iā) 霑(Tiam) 在(tī) 我(Guá) 的(ê) 枝(Ki) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:20
🔎 難字注音 🔗 分享
我的榮耀在身上增新;我的弓在手中日強。 20 My glory will remain fresh in me, the bow ever new in my hand.
我的榮耀在身上增新;我的弓在手中日強。
我(Guá) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 在(tī) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 增(Tsing) 新(Sin); 我(Guá) 的(ê) 弓(King) 在(tī) 手(Tshiú) 中(Tiong) 日(ji̍t) 強(Kiông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
18約伯記 29:21
🔎 難字注音 🔗 分享
人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。 21 「Men listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel.
人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。
人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 我(Guá) 而(jî) 仰(Ióng) 望(Bāng), 靜(Tsīng) 默(Bi̍k) 等候(tán-hāu) 我(Guá) 的(ê) 指(tsí) 教(Kà)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:25
18約伯記 29:22
🔎 難字注音 🔗 分享
我說話之後,他們就不再說;我的言語像雨露滴在他們身上。 22 After I had spoken, they spoke no more; my words fell gently on their ears.
我說話之後,他們就不再說;我的言語像雨露滴在他們身上。
我(Guá) 說(kóng) 話(Uē) 之後(Liáu-āu了後), 他們(In) 就(chiū) 不(bô) 再(Koh閣) 說(kóng); 我(Guá) 的(ê) 言語(Giân-gú) 像(tshiūnn) 雨(Hōo) 露(lōo/hiān現) 滴(Tih) 在(tī) 他們(In) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:41
18約伯記 29:23
🔎 難字注音 🔗 分享
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。 23 They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。
他們(In) 仰(Ióng) 望(Bāng) 我(Guá) 如(Jû) 仰(Ióng) 望(Bāng) 雨(Hōo), 又(Koh) 張(Tiunn) 開(Khui) 口(kháu) 如(Jû) 切(Tshiat) 慕(Bōo) 春(Tshun) 雨(Hōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 29:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。 24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them. 29:24 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。
他們(In) 不(bô) 敢(Kánn) 自(Tsū) 信(Sìn), 我(Guá) 就(chiū) 向(hiòng) 他們(In) 含(Kâm) 笑(Tshiò); 他們(In) 不(bô) 使(hō) 我(Guá) 臉(Bīn面) 上(siōng/tíng) 的(ê) 光(kng) 改(Kái) 變(Pìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 29:25
🔎 難字注音 🔗 分享
我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住,又如弔喪的安慰傷心的人。 25 I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners.
我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住,又如弔喪的安慰傷心的人。
我(Guá) 為(ûi) 他們(In) 選擇(suán-ti̍k) 道路(tō-lō͘), 又(Koh) 坐(Tsē) 首(Siú) 位(Uī); 我(Guá) 如(Jû) 君(Kun) 王(Ông) 在(tī) 軍(Kun) 隊(Tuī) 中(Tiong) 居住(Ku-tsū), 又(Koh) 如(Jû) 弔(Tiàu) 喪(Song) 的(ê) 安慰(An-uì) 傷(siong) 心(Sim) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月30日
時間是:00時30分06秒
■ 中文荒漠甘泉(06月30日)
六月卅日 「我在靜默中,聽見有聲音。」約伯記四章16節 廿年前,一位朋友送了我一本書,這本書的名字叫作「平安」(True Peace)其中的信息是說:神在我裏面最深處等待著與我談話,只要我願意安靜下來,就可以聽見祂的聲音。 我想這是一件容易的事,所以我就開始安靜起來。我一開始,便有一陣喧噪的聲浪送進我的耳鼓來,有的是從外面來的,有的是從裏面來的,成千的喊聲吵得我除了這些鬧聲以外,聽不見一點別的聲音。 這些鬧聲裏面有的是我自己的聲音,我自己的問句,甚至有我的禱告夾在裏面,有的是撒但的控告和世界的喧嚷。 各方面似乎都有聲音拉我、推我,大聲招呼我,真叫我說不出的不平安。似乎我不能不去聽他們,不能不去回答他們。但是神對我說:「要安靜,要知道我是神。」(詩四六10,直譯) 我竭力將我的耳朵塞住,不讓它去聽到任何聲音;不久,別的聲音一概停止了,我就覺得在我裏面最深處,有一個微小的聲音開始發聲了─—啊!這聲音裏面充滿了溫柔、能力和安慰。 我聽著……聽著……從這微小的聲音裏,神答覆了我一切所要問的;這聲音竟成了一切智慧和知識的泉源。 如果我們的靈常常這樣就飲於主的生命,我們前去工作或爭戰的時候,便會像一朵曾在夜的蔭涼下吸滿了露水的花一般新鮮。但是我們不能希望在風雨夜中找到露水,照樣,我們也不能希望在紛擾的心緒中找到神的聲音。           ─宣信
■ 英文荒漠甘泉(06月30日)
June 30 "There was silence, and I heard a still voice."(Job 4:16, margin.)  A SCORE of years ago, a friend placed in my hand a book called True Peace. It was an old mediaeval message, and it had but one thought─that God was waiting in the depths of my being to talk to me if I would only get still enough to hear His voice.  I thought this would be a very easy matter, and so began to get still. But I had no sooner commenced than a perfect Pandmonium of voices reached my ears, a thousand clamoring notes from without and within, until I could hear nothing but their noise and din.  Some were my own voices, my own questions, some my very prayers. Others were suggestions of the tempter and the voices from the world's turmoil.  In every direction I was pulled and pushed and greeted with noisy acclamatios and unspeakable unrest. It seemed necessary for me to listen to some of them and to answer some of them; but God said,  "Be still, and know that I am God." Then came the conflict of thoughts for tomorrow, and its duties and cares; but God said, "Be still."  And as I listened, and slowly learned to obey, and shut my ears to every sound, I found after a while that when the other voices ceased, or I ceased to hear them, there was a still small voice in the depths of my being that began to speak with an inexpressible tenderness, power and comfort.  As I listened, it became to me the voice of prayer, the voice of wisdom, the voice of duty, and I did not need to think so hard, or pray so hard, or trust so hard; but that "still small voice" of the Holy Spirit in my heart was God's prayer in my secret soul, was God's answer to all my questions, was God's life and strength for soul and body, and became the substance of all knowledge, and all prayer and all blessing: for it was the living GOD Himself as my life, my all.  It is thus that our spirit drinks in the life of our risen Lord, and we go forth to life's conflicts and duties like a flower that has drunk in, through the shades of night, the cool and crystal drops of dew. But as dew never falls on a stormy night, so the dews of His grace never come to the restless soul.           ─A. B. Simpson.
■ 永活之泉(06月30日)
六月卅日 獨行奇事的神 「因此,我在父面前屈膝……使基督因你們的信,住在你們心裏;叫你們的愛心有根有基,……知道這愛是過於人所能測度的。」以弗所書三章14—19節 這些默想能使我們感覺到不夠愛神,是何等慚愧;這比一個堅決尋求如何,他的國家還要多,只有神能奇妙的運行,去幫助那些誠心求助的人,以愛使他們來到施恩寶座面前。 愛的恩賜並非單獨賜予,而是當我們的心為基督所充滿才能賜下;假如我們每天與神交談,則我們對祂的愛才會維持長久。我們剛才所看的經文,使徒保羅說:「我屈膝,當我們謙卑地俯伏在施恩寶座面前,敬拜、等候,然後才會接受在心中的聖靈,並能測度基督的愛。」 我們不單是求罪得赦免,我們也要求更豐盛的恩幫助我們繼續勝過罪,不使內在的聖靈擔憂;我們要誠心祈求使那「過於我們所能測度的愛」在我們生命佔首要地位,在施恩座前,我們的愛心才能有根有基。 我們不僅尋求罪得赦免,也要求豐盛的恩典幫助我們繼續勝過罪惡,配成為聖靈的殿;我們必須迫切禱告,使我們生活以「無法測透基督的愛」為首位,在施恩寶座前生根建造在這愛裏,使我們可以愛神和週遭那些不明白愛的人,使他們心裡富足。 如此蒙福的光景,只有憑信心從施恩座求得,根據父神豐富的恩典向祂祈求,就能憑信心得著,我們可以看出這只有從神支取能力,並且學習明白基督的愛,使我們遵命去愛弟兄。
■ 中文屬天日子(06月30日)
六月卅日 現在就做 「就趕緊與他和息。」馬太福音五章25節 耶穌立下了這種原理──做你認為必要做的,現在趕緊做;如果你不做,那不幸的過程不但不能避免,同時必得償付苦痛與困難的代價。神的律是不能變更的;是不能逃脫的。耶穌的教訓正合我們的性情。 不許對頭侵犯我的權利,可以說是人情之常;但照耶穌的意見看,最重要的,是把應該付給對頭的,付給對頭,無論我受欺沒有,無甚關係;我不欺人,倒是值得注意的。我堅持我的權利,或是照耶穌基督的觀點償還我追付的欠項呢? 趕緊做,現在把自己陳列於審判之前吧!關於道德和靈性的事,你必得馬上做;如若不然,那不幸的過程,必然來到。神一定要祂的子女潔白如雪,如有任何一點尚未服從祂的教訓,祂的靈的工作絕不停止。我們一定要證明我們是對的,似乎是我們當有不服從的表示。無怪乎聖靈常常催逼我們行在光中,沒有一點兒希奇。「趕緊與你的對頭和息」。你在某件事上懷恨你的朋友麼?趕緊承認,趕緊在神面前糾正,去與那人和息──現在就做。
■ 中文上海嗎哪(06月30日)
六月三十日 「……所以你要揀選……」申命記三十章19節 每個人都在選擇屬靈的以及屬世的事。當我們做任何選擇時,常會不知不覺地選擇與基督為友,或是與世界為友。我們得小心,因為神不僅在乎我們所說的話,並且在乎我們心中所思想的。 當所羅門王在基遍向神求智慧聰明時,神對他說:「……你既有這心意……只求智慧……我必賜你智慧聰明,也必賜你貲財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣……。」(代下一11—12)所羅門王如此說,並不是因為要說一些好聽的討神歡喜;而是他心中真的這麼想,所以神看到他的心意,不僅給了他智慧,並且給了他所沒有選擇的貲財、豐富和尊榮。 我們在做什麼樣的選擇呢?記住我們的選擇往往能決定我們的目的。而且我們是否已選擇上好的?我們是否曾說過:「無論我還能做什麼,還能擁有什麼,我願做神的兒女,我願有祂的恩惠、祝福,我選擇討祂喜悅。」或者我們仍然不斷地說:「我必須先有這個那個,才能考慮信仰。」小心啊!神看得見我們的心意,或許祂已經低語:「這些人已經得著他們的報酬了。」
:::

會員登入

線上使用者

63人線上 (9人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 63

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️23 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 189189189
昨天: 1002410024100241002410024
總計: 1114231111142311111423111114231111142311111423111114231111142311

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改