:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 8 章 下一章 ➡️
45羅馬書 8:1
🔎 難字注音 🔗 分享
如今,那些在基督耶穌裏的就不定罪了。 1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,( \f29 8:1 Some later manuscripts|i Jesus, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit|d,)
如今,那些在基督耶穌裏的就不定罪了。
如今(Jû-kim), 那些(Hia--ê遐的) 在(tī) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 裏(lí) 的(ê) 就(chiū) 不(bô) 定(tēng) 罪(Tsuē) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:40
45羅馬書 8:2
🔎 難字注音 🔗 分享
因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death.
因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。
因為(In-uī) 賜(Sù) 生(seⁿ) 命(miā) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 律(Lu̍t), 在(tī) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 裏(lí) 釋放(Sik-hòng) 了(liáu) 我(Guá), 使(hō) 我(Guá) 脫離(Thuat-lī) 罪(Tsuē) 和(Kap) 死(Sí) 的(ê) 律(Lu̍t) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:43
45羅馬書 8:3
🔎 難字注音 🔗 分享
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案, 3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature,( \f30 8:3 Or|i the flesh|d; also in verses 4, 5, 8, 9, 12 and 13) God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering.( \f31 8:3 Or|i man, for sin|d) And so he condemned sin in sinful man,( \f32 8:3 Or|i in the flesh|d)
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,上帝就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案,
律法(Lu̍t-huat) 既(Kì) 因(In-uī因為) 肉(Bah) 體(Thé) 軟弱(luán-jio̍k), 有(ū) 所(sóo) 不(bô) 能(Ē會) 行(Kiânn) 的(ê), 上帝(siōng-tè) 就(chiū) 差(tshe) 遣(Khián) 自己(Ka-kī) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 成(Tsiânn) 為(ûi) 罪(Tsuē) 身(Sin) 的(ê) 形(Hîng) 狀(Tsn̄g), 作(Tsoh) 了(liáu) 贖(Sio̍k) 罪(Tsuē) 祭(Tsè), 在(tī) 肉(Bah) 體(Thé) 中(Tiong) 定(tēng) 了(liáu) 罪(Tsuē) 案(Àn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 8:4
🔎 難字注音 🔗 分享
使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。 4 in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit.
使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。
使(hō) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī) 成(Tsiânn) 就(chiū) 在(tī) 我們(Guán阮) 這(Tsit) 不(bô) 隨(Suî) 從(tùi) 肉(Bah) 體(Thé)、 只(Kan-na干焦) 隨(Suî) 從(tùi) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:42
45羅馬書 8:5
🔎 難字注音 🔗 分享
因為隨從肉體的人體貼肉體的事,隨從聖靈的人體貼聖靈的事。 5 Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
因為隨從肉體的人體貼肉體的事,隨從聖靈的人體貼聖靈的事。
因為(In-uī) 隨(Suî) 從(tùi) 肉(Bah) 體(Thé) 的(ê) 人(lâng) 體貼(Thé-thiap) 肉(Bah) 體(Thé) 的(ê) 事(sū), 隨(Suî) 從(tùi) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 人(lâng) 體貼(Thé-thiap) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:63
45羅馬書 8:6
🔎 難字注音 🔗 分享
體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。 6 The mind of sinful man(\f33 8:6 Or|i mind set on the flesh|d) is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace;
體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。
體貼(Thé-thiap) 肉(Bah) 體(Thé) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 死(Sí); 體貼(Thé-thiap) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê), 乃是(Nái-sī) 生(seⁿ) 命(miā)、 平安(Pîng-an)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
45羅馬書 8:7
🔎 難字注音 🔗 分享
原來體貼肉體的,就是與神為仇;因為不服神的律法,也是不能服, 7 the sinful mind(\f34 8:7 Or|i the mind set on the flesh|d) is hostile to God. It does not submit to God's law, nor can it do so.
原來體貼肉體的,就是與上帝為仇;因為不服上帝的律法,也是不能服,
原(Guân) 來(li̍k) 體貼(Thé-thiap) 肉(Bah) 體(Thé) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 仇(Siû); 因為(In-uī) 不(bô) 服(Ho̍k) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 律法(Lu̍t-huat), 也(iā) 是(sī) 不(bô) 能(Ē會) 服(Ho̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:8
🔎 難字注音 🔗 分享
而且屬肉體的人不能得神的喜歡。 8 Those controlled by the sinful nature cannot please God.
而且屬肉體的人不能得上帝的喜歡。
而(jî) 且(tshiánn) 屬(Sio̍k) 肉(Bah) 體(Thé) 的(ê) 人(lâng) 不(bô) 能(Ē會) 得(tit) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 喜歡(Kah-ì佮意)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:9
🔎 難字注音 🔗 分享
如果神的靈住在你們心裏,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。 9 You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ.
如果上帝的靈住在你們心裏,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。
如果(Nā若) 上帝的靈(Siōng-tè ê lêng) 住(tsū) 在(tī) 你們(Lín) 心(Sim) 裏(lí), 你們(Lín) 就(chiū) 不(bô) 屬(Sio̍k) 肉(Bah) 體(Thé), 乃(Nái) 屬(Sio̍k) 聖靈(Sìng-Lîng) 了(liáu)。 人(lâng) 若(Nā) 沒(Bô無) 有(ū) 基督(Ki-tok) 的(ê) 靈(Lîng), 就(chiū) 不(bô) 是(sī) 屬(Sio̍k) 基督(Ki-tok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:10
🔎 難字注音 🔗 分享
基督若在你們心裏,身體就因罪而死,心靈卻因義而活。 10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness.
基督若在你們心裏,身體就因罪而死,心靈卻因義而活。
基督(Ki-tok) 若(Nā) 在(tī) 你們(Lín) 心(Sim) 裏(lí), 身(Sin) 體(Thé) 就(chiū) 因(In-uī因為) 罪(Tsuē) 而(jî) 死(Sí), 心(Sim) 靈(Lîng) 卻(khiok) 因(In-uī因為) 義(Gī) 而(jî) 活(Ua̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:11
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,叫耶穌從死裏復活者的靈若住在你們心裏,那叫基督耶穌從死裏復活的,也必藉著住在你們心裏的聖靈,使你們必死的身體又活過來。 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit, who lives in you.
然而,叫耶穌從死裏復活者的靈若住在你們心裏,那叫基督耶穌從死裏復活的,也必藉著住在你們心裏的聖靈,使你們必死的身體又活過來。
然(Jiân) 而(jî), 叫(kiò) 耶穌(Iâ-soo) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 者(Tsiá) 的(ê) 靈(Lîng) 若(Nā) 住(tsū) 在(tī) 你們(Lín) 心(Sim) 裏(lí), 那(hia) 叫(kiò) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 的(ê), 也(iā) 必(pit) 藉著(tsioh-tio̍h) 住(tsū) 在(tī) 你們(Lín) 心(Sim) 裏(lí) 的(ê) 聖靈(Sìng-Lîng), 使(hō) 你們(Lín) 必(pit) 死(Sí) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé) 又(Koh) 活(Ua̍h) 過(Kuè) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:12
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著。 12 Therefore, brothers, we have an obligation--but it is not to the sinful nature, to live according to it.
弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著。
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 這樣(án-ne) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 我們(Guán阮) 並(pēng) 不(bô) 是(sī) 欠(Khiàm) 肉(Bah) 體(Thé) 的(ê) 債(tsè) 去(Khì) 順(Sūn) 從(tùi) 肉(Bah) 體(Thé) 活著(ua̍h--leh活咧)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。 13 For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live,
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。
你們(Lín) 若(Nā) 順(Sūn) 從(tùi) 肉(Bah) 體(Thé) 活著(ua̍h--leh活咧), 必(pit) 要(iau) 死(Sí); 若(Nā) 靠(khò) 著(Tio̍h對) 聖靈(Sìng-Lîng) 治(Tī) 死(Sí) 身(Sin) 體(Thé) 的(ê) 惡(ok) 行(Kiânn), 必(pit) 要(iau) 活著(ua̍h--leh活咧)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:14
🔎 難字注音 🔗 分享
因為凡被神的靈引導的,都是神的兒子。 14 because those who are led by the Spirit of God are sons of God.
因為凡被上帝的靈引導的,都是上帝的兒子。
因為(In-uī) 凡(Huân) 被(pī) 上帝的靈(Siōng-tè ê lêng) 引(Ín) 導(Tō) 的(ê), 都(Lóng) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
45羅馬書 8:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」 15 For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship.( \f35 8:15 Or|i adoption|d) And by him we cry, 「Abba,( \f36 8:15 Aramaic for|i Father|d) Father.」
你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」
你們(Lín) 所(sóo) 受(Siū) 的(ê), 不(bô) 是(sī) 奴僕(Lôo-po̍k) 的(ê) 心(Sim), 仍舊(Iû-guân猶原) 害怕(kiann-hiânn驚惶); 所(sóo) 受(Siū) 的(ê), 乃是(Nái-sī) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 心(Sim), 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 我們(Guán阮) 呼叫(ho͘-kiò呼喚):「阿(A) 爸(Pâ)! 父(Hū)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18
45羅馬書 8:16
🔎 難字注音 🔗 分享
聖靈與我們的心同證我們是神的兒女; 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
聖靈與我們的心同證我們是上帝的兒女;
聖靈(Sìng-Lîng) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 的(ê) 心(Sim) 同(tâng) 證(Tsìng) 我們(Guán阮) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:17
🔎 難字注音 🔗 分享
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。 17 Now if we are children, then we are heirs--heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
既是兒女,便是後嗣,就是上帝的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。
既(Kì) 是(sī) 兒女(kiáⁿ-jî), 便(Pân) 是(sī) 後嗣(Hiō-sū), 就(chiū) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 後嗣(Hiō-sū), 和(Kap) 基督(Ki-tok) 同(tâng) 作(Tsoh) 後嗣(Hiō-sū)。 如果(Nā若) 我們(Guán阮) 和(Kap) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 受(Siū) 苦(Khóo), 也(iā) 必(pit) 和(Kap) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。 18 I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。
我(Guá) 想(Siūnn), 現在(Tsit-má這馬) 的(ê) 苦楚(khó͘-chhó͘) 若(Nā) 比(pí) 起(hō號) 將(chiong) 來(li̍k) 要(iau) 顯(Hiánn) 於(Tī佇) 我們(Guán阮) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 就(chiū) 不(bô) 足(Tsiok) 介(Kài) 意(Ì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:19
🔎 難字注音 🔗 分享
受造之物切望等候神的眾子顯出來。 19 The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
受造之物切望等候上帝的眾子顯出來。
受(Siū) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t) 切(Tshiat) 望(Bāng) 等候(tán-hāu) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 顯(Hiánn) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:20
🔎 難字注音 🔗 分享
因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的。 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope
因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的。
因為(In-uī) 受(Siū) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t) 服(Ho̍k) 在(tī) 虛(Hu) 空(Khang) 之(Tsi) 下(Ē), 不(bô) 是(sī) 自己(Ka-kī) 願意(Guān-ì), 乃是(Nái-sī) 因(In-uī因為) 那(hia) 叫(kiò) 他(I) 如(Jû) 此(Tshú) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:38
45羅馬書 8:21
🔎 難字注音 🔗 分享
但受造之物仍然指望脫離敗壞的轄制,得享〔享:原文是入〕神兒女自由的榮耀。 21 that(\f37 8:21 Or|i subjected it in hope. 21 For|d) the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
但受造之物仍然指望脫離敗壞的轄制,得享上帝兒女自由的榮耀。
但(tān) 受(Siū) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t) 仍(Iáu猶) 然(Jiân) 指(tsí) 望(Bāng) 脫離(Thuat-lī) 敗壞(Pāi-huāi) 的(ê) 轄(Hat) 制(Tsè), 得(tit) 享(Hiáng) 上帝(siōng-tè) 兒女(kiáⁿ-jî) 自(Tsū) 由(Iû) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:22
45羅馬書 8:22
🔎 難字注音 🔗 分享
我們知道一切受造之物一同歎息、勞苦,直到如今。 22 We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
我們知道一切受造之物一同歎息、勞苦,直到如今。
我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影) 一切(It-tshè) 受(Siū) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 歎(Thàn) 息(Sit)、 勞苦(Lô-khóo), 直(Ti̍t) 到(kàu) 如今(Jû-kim)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:37
45羅馬書 8:23
🔎 難字注音 🔗 分享
不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裏歎息,等候得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裏歎息,等候得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。
不(bô) 但(tān) 如(Jû) 此(Tshú), 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 這(Tsit) 有(ū) 聖靈(Sìng-Lîng) 初(Tshe) 結果子(Kat-kué-tsí) 的(ê), 也(iā) 是(sī) 自己(Ka-kī) 心(Sim) 裏(lí) 歎(Thàn) 息(Sit), 等候(tán-hāu) 得(tit) 著(Tio̍h對) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 名(Miâ) 分(Pun), 乃是(Nái-sī) 我們(Guán阮) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé) 得(tit) 贖(Sio̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:24
🔎 難字注音 🔗 分享
我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢〔有古卷:人所看見的何必再盼望呢〕? 24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢?
我們(Guán阮) 得(tit) 救(Kiù) 是(sī) 在(tī) 乎(honnh) 盼望(ǹg-bāng向望); 只是(chí-sī) 所(sóo) 見(Kìnn) 的(ê) 盼望(ǹg-bāng向望) 不(bô) 是(sī) 盼望(ǹg-bāng向望), 誰(siáng) 還(Koh閣) 盼望(ǹg-bāng向望) 他(I) 所(sóo) 見(Kìnn) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 8:25
🔎 難字注音 🔗 分享
但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
但(tān) 我們(Guán阮) 若(Nā) 盼望(ǹg-bāng向望) 那(hia) 所(sóo) 不(bô) 見(Kìnn) 的(ê), 就(chiū) 必(pit) 忍(Lún) 耐(Nāi) 等候(tán-hāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:26
🔎 難字注音 🔗 分享
況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。 26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.
況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。
況且(Jî-tshiánn而且) 我們(Guán阮) 的(ê) 軟弱(luán-jio̍k) 有(ū) 聖靈(Sìng-Lîng) 幫助(Pang-tsān幫贊), 我們(Guán阮) 本(Pún) 不(bô) 曉(Hiáu) 得(tit) 當(Tng) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 禱告(Kî-tó祈禱), 只是(chí-sī) 聖靈(Sìng-Lîng) 親(Tshenn) 自(Tsū) 用(Īng) 說(kóng) 不(bô) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 歎(Thàn) 息(Sit) 替(Thè) 我們(Guán阮) 禱告(Kî-tó祈禱)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 8:27
🔎 難字注音 🔗 分享
鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著神的旨意替聖徒祈求。 27 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will.
鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著上帝的旨意替聖徒祈求。
鑒察(Kàm-tshat) 人(lâng) 心(Sim) 的(ê), 曉(Hiáu) 得(tit) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 意思(Ì-sù), 因為(In-uī) 聖靈(Sìng-Lîng) 照著(chiàu-tio̍h按著) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì) 替(Thè) 聖徒(Sìng-tôo) 祈(Kî) 求(Kiû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him,( \f38 8:28 Some manuscripts|i And we know that all things work together for good to those who love God|d) who(\f39 8:28 Or|i works together with those who love him to bring about what is good--with those who|d) have been called according to his purpose.
我們曉得萬事都互相效力,叫愛上帝的人得益處,就是按他旨意被召的人。
我們(Guán阮) 曉(Hiáu) 得(tit) 萬(Bān) 事(sū) 都(Lóng) 互(Hōo) 相(Sio) 效力(hāu-le̍k), 叫(kiò) 愛(Ài) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 人(lâng) 得(tit) 益(ik) 處(Tshù), 就(chiū) 是(sī) 按(àn) 他(I) 旨(Tsí) 意(Ì) 被(pī) 召(Tiàu) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:29
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。
因為(In-uī) 他(I) 預(Ī/ū) 先(Sing) 所(sóo) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 人(lâng), 就(chiū) 預(Ī/ū) 先(Sing) 定(tēng) 下(Ē) 效(Hāu) 法(Huat) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 模(Bôo) 樣(Iūnn), 使(hō) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 在(tī) 許多(Tsin-tsē真濟) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 中(Tiong) 作(Tsoh) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:30
🔎 難字注音 🔗 分享
預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。 30 And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。
預(Ī/ū) 先(Sing) 所(sóo) 定(tēng) 下(Ē) 的(ê) 人(lâng) 又(Koh) 召(Tiàu) 他們(In) 來(li̍k); 所(sóo) 召(Tiàu) 來(li̍k) 的(ê) 人(lâng) 又(Koh) 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi) 義(Gī); 所(sóo) 稱(chheng) 為(ûi) 義(Gī) 的(ê) 人(lâng) 又(Koh) 叫(kiò) 他們(In) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:31
🔎 難字注音 🔗 分享
既是這樣,還有甚麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢? 31 What, then, shall we say in response to this? If God is for us, who can be against us?
既是這樣,還有甚麼說的呢?上帝若幫助我們,誰能敵擋我們呢?
既(Kì) 是(sī) 這樣(án-ne), 還(Koh閣) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 說(kóng) 的(ê) 呢(ne)? 上帝(siōng-tè) 若(Nā) 幫助(Pang-tsān幫贊) 我們(Guán阮), 誰(siáng) 能(Ē會) 敵(Ti̍k) 擋(Tóng) 我們(Guán阮) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:32
🔎 難字注音 🔗 分享
神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, graciously give us all things?
上帝既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?
上帝(siōng-tè) 既(Kì) 不(bô) 愛(Ài) 惜(Sioh) 自己(Ka-kī) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 為(ûi) 我們(Guán阮) 眾(Tsìng) 人(lâng) 捨(Siá) 了(liáu), 豈不(ká-bē) 也(iā) 把(Kā) 萬(Bān) 物(bu̍t) 和(Kap) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 白白(Pe̍h-pe̍h) 地(tē) 賜(Sù) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:33
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能控告神所揀選的人呢?有神稱他們為義了〔或譯:是稱他們為義的神嗎〕。 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.
誰能控告上帝所揀選的人呢?有上帝稱他們為義了。
誰(siáng) 能(Ē會) 控(Khàng) 告(Kò) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 揀選(kíng-suán) 的(ê) 人(lâng) 呢(ne)? 有(ū) 上帝(siōng-tè) 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi) 義(Gī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:34
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在神的右邊,也替我們祈求〔有基督…或譯是已經死了,而且從死裏復活,現今在神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎〕 34 Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us.
誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在上帝的右邊,也替我們祈求
誰(siáng) 能(Ē會) 定(tēng) 他們(In) 的(ê) 罪(Tsuē) 呢(ne)? 有(ū) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 已經(Í-king) 死了(Sí--khì--ah), 而(jî) 且(tshiánn) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 現(Hiàn) 今(Kin) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn), 也(iā) 替(Thè) 我們(Guán阮) 祈(Kî) 求(Kiû)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:35
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?
誰(siáng) 能(Ē會) 使(hō) 我們(Guán阮) 與(Kap佮) 基督(Ki-tok) 的(ê) 愛(Ài) 隔(Keh) 絕(Tse̍h) 呢(ne)? 難(lān) 道(Tō) 是(sī) 患(Huān) 難(lān) 嗎(mah)? 是(sī) 困(Khùn) 苦(Khóo) 嗎(mah)? 是(sī) 逼(Pik) 迫(Pik) 嗎(mah)? 是(sī) 飢(Ki) 餓(Iau枵) 嗎(mah)? 是(sī) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé) 嗎(mah)? 是(sī) 危(Guî) 險(Hiám) 嗎(mah)? 是(sī) 刀(To) 劍(kiàm) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:36
🔎 難字注音 🔗 分享
如經上所記:我們為你的緣故終日被殺;人看我們如將宰的羊。 36 As it is written:「For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.」( \f40 8:36 Psalm 44:22)
如經上所記:我們為你的緣故終日被殺;人看我們如將宰的羊。
如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 我們(Guán阮) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 終日(kui-ji̍t歸日) 被(pī) 殺(Thâi刣); 人(lâng) 看(khòaⁿ) 我們(Guán阮) 如(Jû) 將(chiong) 宰(Thâi刣) 的(ê) 羊(Iûnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:37
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。
然(Jiân) 而(jî), 靠(khò) 著(Tio̍h對) 愛(Ài) 我們(Guán阮) 的(ê) 主(Tsú), 在(tī) 這一切(Tse it-tshè) 的(ê) 事(sū) 上(siōng/tíng) 已經(Í-king) 得(tit) 勝(Sìng) 有餘(ū-tshun有伸/ū-tióng有長) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:38
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons,( \f41 8:38 Or|i nor heavenly rulers|d) neither the present nor the future, nor any powers,
因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事,
因為(In-uī) 我(Guá) 深(Tshim) 信(Sìn) 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 死(Sí), 是(sī) 生(seⁿ), 是(sī) 天使(Thinn-sài), 是(sī) 掌(Tsióng) 權(Khuân) 的(ê), 是(sī) 有(ū) 能(Ē會) 的(ê), 是(sī) 現在(Tsit-má這馬) 的(ê) 事(sū), 是(sī) 將(chiong) 來(li̍k) 的(ê) 事(sū),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 8:39
🔎 難字注音 🔗 分享
是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裏的。 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與上帝的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裏的。
是(sī) 高(Kuân懸) 處(Tshù) 的(ê), 是(sī) 低(Kē) 處(Tshù) 的(ê), 是(sī) 別(pa̍t) 的(ê) 受(Siū) 造(chō) 之(Tsi) 物(bu̍t), 都(Lóng) 不(bô) 能(Ē會) 叫(kiò) 我們(Guán阮) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 愛(Ài) 隔(Keh) 絕(Tse̍h); 這(Tsit) 愛(Ài) 是(sī) 在(tī) 我們(Guán阮) 的(ê) 主(Tsú) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 裏(lí) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月13日
時間是:18時40分29秒
■ 中文荒漠甘泉(05月13日)
五月十三日 「我們本不曉得當怎樣禱告。」羅馬書八章26節 神給我們的禱告的答應,常出乎我們意外。我們求忍耐,神卻給我們患難;因為「患難生忍耐。」(羅五3) 我們求順服,神卻給我們苦難,好使我們「因所受的苦難學了順從。」(來五8) 我們求不利己,神卻給我們犧牲自己的機會,想念別人,為弟兄捨命。 我們求能力和謙卑,神卻給我們撒但的苦害。直到我們躺在塵土裡求告祂。 我們「求主加增我們的信心。」(路十七5)神卻使我們傷財、害病、失業、遭難,逼我們比前更運用信心。 我們求羔羊的生命,神卻給我們最低微的職業,使我們受逼迫,因為「祂像羊羔被牽到宰殺之地……不開口。」(賽五三7) 我們求溫柔,神卻給我們許多惹厭和激怒的東西。 我們求安靜,神卻使我們每一根神經都緊張起來了,好叫我們到祂那裡去尋求安息。 我們求愛心,神卻放我們在最不可愛的人中,讓他們刺激我們的神經,刺傷我們的赤心;因為愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不求自己的益處,愛是不輕易發怒。愛是凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。愛是永不止息。 得勝和得安息的方法,就是直接從愛父的手中接受祂所給你的每一個環境、每一個試煉;而享受其中互相效力的益處。           ─選 我祈求力量, 卻喪失了一段時間, 就是與神之間親密的聯繫, 我所倚靠的愛, 使我失望, 傷透了心, 我所攀住的手好像鬆開, 把我拋棄, 可是當我搖幌軟弱顫抖孤獨的時候, 神立刻援手, 把我挽住, 免我顛蹶。 我祈求光明, 但太陽沒入了雲層, 懷疑的霧, 遮掩了月亮的光明, 塵世的憂慮, 蒙蔽了天上的星星, 我微弱的燭焰將告熄滅; 正當被黑暗所包圍的時候, 基督聖容的光輝, 消散一切幽冥。 我祈求和平, 也夢想恬靜, 如疼痛後的沈睡甜息安寧; 忽然狂風暴雨從天邊襲來, 敵人的攻擊, 更見可怕猙獰; 正當戰爭激烈, 狂風怒號之時, 我聽見祂的聲音, 就知美滿和平。 我卑微的禱告, 渺小的祈求, 在全智的主, 原是不值得垂聽, 可是我感謝您所賜的豐盛, 超過了我的想像與希望, 賜恩的主, 您對於每一個祈求, 必以恩典來答覆我們的翹首。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(05月13日)
May 13 "We know not what we should pray for as we ought." (Rom. 8:26.)  MUCH that perplexes us in our Christian experience is but the answer to our prayers. We pray for patience, and our Father sends those who tax us to the utmost; for "tribulation worketh patience."  We pray for submission, and God sends sufferings; for "we learn obedience by the things we suffer."  We pray for unselfishness, and God gives us opportunities to sacrifice ourselves by thinking on the things of others, and by laying down our lives for the brethren.  We pray for strength and humility, and some messenger of Satan torments us until we lie in the dust crying for its removal.  We pray, "Lord, increase our faith," and money takes wings; or the children are alarmingly ill; or a servant comes who is careless, extravagant, untidy or slow, or some hitherto unknown trial calls for an increase of faith along a line where we have not needed to exercise much faith before.  We pray for the Lamb-life, and are given a portion of lowly service, or we are injured and must seek no redress; for "he was led as a lamb to slaughter and……Opened not his mouth."  We pray for gentleness, and there comes a perfect storm of temptation to harshness and irritability. We pray for quietness, and every nerve is strung to the utmost tension, so that looking to Him we may learn that when He giveth quietness, no one can make trouble.  We pray for love, and God sends peculiar suffering and puts us with apparently unlovely people, and lets them say things which rasp the nerves and lacerate the heart; for love suffereth long and is kind, love is not impolite, love is not provoked. LOVE BEARETH ALL THINGS, believeth, hopeth and endureth, love never faileth. We pray for likeness to Jesus, and the answer is, "I have chosen thee in the furnace of affliction." "Can thine heart endure, or can thine hands be strong?" "Are ye able?"  The way to peace and victory is to accept every circumstance, every trial, straight from the hand of la loving Father; and to live up in the heavenly places, above the clouds, in the very presence of the Throne, and to look down from the Glory upon our environment as lovingly and divinely appointed.            ─Selected. I prayed for strength, and then I lost awhile,  All sense of nearness, human and divine; The love I leaned on failed and pierced my heart,  The hands I clung to loosed themselves from mine; But while I swayed, weak, trembling, and alone, The everlasting arms upheld my own. I prayed for light; the sun went down in clouds,  The moon was darkened by a misty doubt, The stars of heaven were dimmed by earthly fears,  And all my little candle flames burned out; But while I sat in shadow, wrapped in night, The face of Christ made all the darkness bright. I prayed for peace, and dreamed of restful ease,  A slumber drugged from pain, a hushed repose; Above my head the skies were black with storm,  And fiercer grew the onslaught of my foes; But while the battle raged, and wild winds blew, I heard His voice and perfect peace I knew. I thank Thee, Lord, Thou wert too wise to heed,  My feeble prayers, and answer as I sought, Since these rich gifts Thy bounty has bestowed,  Have brought me more than all I asked or thought; Giver of good, so answer each request, With Thine own giving, better than my best.           ─Annie Johnson Flint
■ 永活之泉(05月13日)
五月十三日 聖靈裏交通 「聖靈的交通,常與你們眾人同在。」哥林多後書十三章14節(根據英譯) 從這節經文我們可以看到聖靈的特性和運行。藉著聖靈、父神和基督合一併有交通,聖靈就是神真實的生命。 我們也藉著聖靈向父神和基督敬拜,並且與祂們交通。「我們所以知道神住在我們裏面,是因為祂所賜給我們的聖靈。」(約壹三24)藉著聖靈,我們體驗了與父神和基督愛的生命的交通。 藉著聖靈,神的兒女彼此交通,這毫無自私自利;因這是在「一個聖靈裏的一個身體」,藉著聖靈彰顯了身體的合一。由於教會四分五裂,使得聖靈無法以大能在其中運行;當門徒同心合意禱告十天後,五旬節來到,他們一百廿人因此融合成為一個身體,並在彼此交通中領受聖靈。 當我們圍繞主的聖餐桌子領受餅和杯時,也證明我們與其他肢體同心合意了。總之「聖靈的交通常與你們同在。」切記,這是第一個聖靈的果子,在靈裏禱告的特性,也因此證明我們是神的孩子。 在天上,父神和基督藉著聖靈有著永恆的交通。你渴望被聖靈充滿嗎?讓我們將自己獻在神的面前,祈求與所有在基督身體的每一位合而為一,並藉著聖靈彼此相通。
■ 中文屬天日子(05月13日)
五月十三日 一個好良心的習慣 「對神,對人,常存無虧的良心。」使徒行傳廿四章16節 神的命令是賦在祂兒子的生命中,祂兒子的生命在我們生命的裡面,因此,神的命令在我們裡面。祂的命令雖是在我們人的裡面,還是困難不易遵守的,但是我們一旦順服,那些命令就不難遵守了。 良心是我裡面的一種機能,與我所知道的那種最高是相連接的,告訴我知道那種最高,並且叫我行出來。或仰望神,或仰望那關於最高的事。那是心靈眼睛的事,只是良心的感覺,人各不同,如果我習於趨向神,我的良心就常將神完全的律法給我知道,並指示我所應行的是甚麼。問題就是:我肯順服麼?我要努力保守良心清明,使我步履無愧。我的生活應與神的兒子完全同情,使我的心靈,在任何環境裡有新生的樣式,得以即時察出「何為神的美意,是祂所悅納的,所認為完全的」。 神常是把我們教到微妙的地步。我的耳朵敏銳,能聽見靈的微聲,使我知道我所應作的事麼?「不要使聖靈耽憂」。祂不是帶著似雷的聲音而來;祂的聲音細微,不容易聽出來。要使良心對於祂有敏感,唯一的事,是對神有敞開內心的習慣。當有爭論的時候,停止進行它。若問「我為何不能這樣做呢?」你已經走迷了道。當良心說話的時候,就沒有爭論的可能。你准許一件事掩蔽了你與神內心的交通,那就是你的危險。無論甚麼事,放棄它,保守你內心靈眼的清明。
■ 中文上海嗎哪(05月13日)
五月十三日 「你們要常在我裡面……」約翰福音十五章4節 基督教對某些人來說,或許只是一個宗教體系;基督徒生活則可能只不過是一種積極、誠實、嘗試性地跟隨主或是模仿基督的型態罷了。 然而,真正的基督徒生活比這些更實際,因為這表示要與主耶穌基督合而為一。祂不僅在我們裡面,更是我們一切經驗及工作的生命和源頭。 這種最高的基督徒生活方式的觀念,遠比任何一種都要簡單、尊貴。我們教導基督救贖的目的,不是要使我們能像第一個亞當那樣完美;因為如果我們像他一樣,我們也會很快地犯罪。相反的,我們教導的是與第二個亞當合而為一,讓祂帶領我們到更高的境界,一種亞當夏娃未曾體驗的情境。 這一點可說是不同基督徒生活方式之學派所贊同的。神的靈不會使我們被不同的學說所困惑。相反的,我們只能藉著仰望神、觀察耶穌基督的生活方式,以及與祂合一的特權,不斷地依靠祂的保守、能力及恩典。
:::

線上使用者

72人線上 (15人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 72

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 4728472847284728
昨天: 5464546454645464
總計: 1081952510819525108195251081952510819525108195251081952510819525

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入