:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 12 章 下一章 ➡️
45羅馬書 12:1
🔎 難字注音 🔗 分享
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。 1 Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual(\f78 12:1 Or|i reasonable|d) act of worship.
所以弟兄們,我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。
所以(Sóo-í) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我(Guá) 以上帝(Í siōng-tè) 的(ê) 慈(Tsû) 悲(Pi) 勸(Khǹg) 你們(Lín), 將(chiong) 身(Sin) 體(Thé) 獻上(hiàn-siōng), 當(Tng) 作(Tsoh) 活(Ua̍h) 祭(Tsè), 是(sī) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 的(ê), 是(sī) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê); 你們(Lín) 如(Jû) 此(Tshú) 事(sū) 奉(Hōng) 乃是(Nái-sī) 理(lí) 所(sóo) 當(Tng) 然(Jiân) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:46
45羅馬書 12:2
🔎 難字注音 🔗 分享
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。 2 Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will.
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為上帝的善良、純全、可喜悅的旨意。
不要(m̄-thang毋通) 效(Hāu) 法(Huat) 這個(Tsit ê) 世界(Sè-kài), 只(Kan-na干焦) 要(iau) 心(Sim) 意(Ì) 更(king) 新(Sin) 而(jî) 變(Pìnn) 化(Huà), 叫(kiò) 你們(Lín) 察(Tshat) 驗(Giām) 何(Hô) 為(ûi) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 善(Siān) 良(Liông)、 純(Sûn) 全(Tsuân)、 可(khó) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
45羅馬書 12:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。 3 For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you.
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著上帝所分給各人信心的大小,看得合乎中道。
我(Guá) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 所(sóo) 賜(Sù) 我(Guá) 的(ê) 恩(In) 對(Tuì) 你們(Lín) 各(Kok) 人(lâng) 說(kóng): 不要(m̄-thang毋通) 看(khòaⁿ) 自己(Ka-kī) 過(Kuè) 於(Tī佇) 所(sóo) 當(Tng) 看(khòaⁿ) 的(ê), 要(iau) 照著(chiàu-tio̍h按著) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 分(Pun) 給(hō͘) 各(Kok) 人(lâng) 信(Sìn) 心(Sim) 的(ê) 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢), 看(khòaⁿ) 得(tit) 合(Ha̍h) 乎(honnh) 中(Tiong) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 12:4
🔎 難字注音 🔗 分享
正如我們一個身子上有好些肢體,肢體也不都是一樣的用處。 4 Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
正如我們一個身子上有好些肢體,肢體也不都是一樣的用處。
正如(tsiànn-jû) 我們(Guán阮) 一個(Tsi̍t-ê) 身子(sin-khu身軀) 上(siōng/tíng) 有(ū) 好些(tsi̍t-kuá一寡) 肢(Ki) 體(Thé), 肢(Ki) 體(Thé) 也(iā) 不(bô) 都(Lóng) 是(sī) 一樣(Kāng-khuán同款) 的(ê) 用(Īng) 處(Tshù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:52
45羅馬書 12:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我們這許多人,在基督裏成為一身,互相聯絡作肢體,也是如此。 5 so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.
我們這許多人,在基督裏成為一身,互相聯絡作肢體,也是如此。
我們(Guán阮) 這(Tsit) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng), 在(tī) 基督(Ki-tok) 裏(lí) 成(Tsiânn) 為(ûi) 一(Tsi̍t) 身(Sin), 互(Hōo) 相(Sio) 聯(Liân) 絡(Lo̍h) 作(Tsoh) 肢(Ki) 體(Thé), 也(iā) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:69
45羅馬書 12:6
🔎 難字注音 🔗 分享
按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言, 6 We have different gifts, according to the grace given us. If a man's gift is prophesying, let him use it in proportion to his(\f79 12:6 Or|i in agreement with the|d) faith.
按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言,
按(àn) 我們(Guán阮) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 恩(In) 賜(Sù), 各(Kok) 有(ū) 不(bô) 同(tâng)。 或(ia̍h抑) 說(kóng) 預(Ī/ū) 言(Giân), 就(chiū) 當(Tng) 照著(chiàu-tio̍h按著) 信(Sìn) 心(Sim) 的(ê) 程(tîng) 度(Tōo) 說(kóng) 預(Ī/ū) 言(Giân),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
45羅馬書 12:7
🔎 難字注音 🔗 分享
或作執事,就當專一執事;或作教導的,就當專一教導; 7 If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;
或作執事,就當專一執事;或作教導的,就當專一教導;
或(ia̍h抑) 作(Tsoh) 執(Tsip) 事(sū), 就(chiū) 當(Tng) 專(Tsuan) 一(Tsi̍t) 執(Tsip) 事(sū); 或(ia̍h抑) 作(Tsoh) 教(Kà) 導(Tō) 的(ê), 就(chiū) 當(Tng) 專(Tsuan) 一(Tsi̍t) 教(Kà) 導(Tō);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:8
🔎 難字注音 🔗 分享
或作勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。 8 if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
或作勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。
或(ia̍h抑) 作(Tsoh) 勸(Khǹg) 化(Huà) 的(ê), 就(chiū) 當(Tng) 專(Tsuan) 一(Tsi̍t) 勸(Khǹg) 化(Huà); 施(Si) 捨(Siá) 的(ê), 就(chiū) 當(Tng) 誠實(Sîng-si̍t); 治理(tī-lí) 的(ê), 就(chiū) 當(Tng) 殷(Un) 勤(Khîn); 憐憫(Lîn-bín) 人(lâng) 的(ê), 就(chiū) 當(Tng) 甘(Kam) 心(Sim)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:9
🔎 難字注音 🔗 分享
愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。 9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。
愛(Ài) 人(lâng) 不可(m̄-thang) 虛(Hu) 假(Ké); 惡(ok) 要(iau) 厭(ià) 惡(ok), 善(Siān) 要(iau) 親(Tshenn) 近(Kīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:10
🔎 難字注音 🔗 分享
愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。 10 Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves.
愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。
愛(Ài) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 要(iau) 彼此(pí-tshú) 親(Tshenn) 熱(Jua̍h); 恭(Kiong) 敬(Kìng) 人(lâng), 要(iau) 彼此(pí-tshú) 推(the) 讓(Hōo予)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:11
🔎 難字注音 🔗 分享
殷勤不可懶惰。要心裏火熱,常常服事主。 11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
殷勤不可懶惰。要心裏火熱,常常服事主。
殷(Un) 勤(Khîn) 不可(m̄-thang) 懶(lán) 惰(Tuānn/tō)。 要(iau) 心(Sim) 裏(lí) 火(Hué) 熱(Jua̍h), 常(siông) 常(siông) 服(Ho̍k) 事(sū) 主(Tsú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:12
🔎 難字注音 🔗 分享
在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。 12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。
在(tī) 指(tsí) 望(Bāng) 中(Tiong) 要(iau) 喜樂(hí-lo̍k), 在(tī) 患(Huān) 難(lān) 中(Tiong) 要(iau) 忍(Lún) 耐(Nāi), 禱告(Kî-tó祈禱) 要(iau) 恆(Hîng) 切(Tshiat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:13
🔎 難字注音 🔗 分享
聖徒缺乏要幫補;客要一味地款待。 13 Share with God's people who are in need. Practice hospitality.
聖徒缺乏要幫補;客要一味地款待。
聖徒(Sìng-tôo) 缺(khuat/khi/Khiàm欠) 乏(ha̍t) 要(iau) 幫(Pang) 補(Póo); 客(Kheh) 要(iau) 一(Tsi̍t) 味(Bī) 地(tē) 款(Khuán) 待(Tāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:14
🔎 難字注音 🔗 分享
逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。 14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。
逼(Pik) 迫(Pik) 你們(Lín) 的(ê), 要(iau) 給(hō͘) 他們(In) 祝(Tsiok) 福(Hok); 只(Kan-na干焦) 要(iau) 祝(Tsiok) 福(Hok), 不可(m̄-thang) 咒詛(chiù-chó͘)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:15
🔎 難字注音 🔗 分享
與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。 15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。
與(Kap佮) 喜樂(hí-lo̍k) 的(ê) 人(lâng) 要(iau) 同(tâng) 樂(Lo̍k); 與(Kap佮) 哀(Ai) 哭(Khàu) 的(ê) 人(lâng) 要(iau) 同(tâng) 哭(Khàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
45羅馬書 12:16
🔎 難字注音 🔗 分享
要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人〔人:或譯事〕;不要自以為聰明。 16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position.( \f80 12:16 Or|i willing to do menial work|d) Do not be conceited.
要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人;不要自以為聰明。
要(iau) 彼此(pí-tshú) 同(tâng) 心(Sim); 不要(m̄-thang毋通) 志(Tsì) 氣(Khì) 高(Kuân懸) 大(tuā), 倒(Tò) 要(iau) 俯(Hú) 就(chiū) 卑(Pi) 微(Bui) 的(ê) 人(lâng); 不要(m̄-thang毋通) 自(Tsū) 以(Í) 為(ûi) 聰明(tshong-bîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:17
🔎 難字注音 🔗 分享
不要以惡報惡;眾人以為美的事要留心去做。 17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everybody.
不要以惡報惡;眾人以為美的事要留心去做。
不要(m̄-thang毋通) 以(Í) 惡(ok) 報(Pò) 惡(ok); 眾(Tsìng) 人(lâng) 以(Í) 為(ûi) 美(Bí) 的(ê) 事(sū) 要(iau) 留(Lâu) 心(Sim) 去(Khì) 做(Tsò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:18
🔎 難字注音 🔗 分享
若是能行,總要盡力與眾人和睦。 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
若是能行,總要盡力與眾人和睦。
若(Nā) 是(sī) 能(Ē會) 行(Kiânn), 總(Tsóng) 要(iau) 盡(Tsīn) 力(La̍t) 與(Kap佮) 眾(Tsìng) 人(lâng) 和睦(Hô-bo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:19
🔎 難字注音 🔗 分享
親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒〔或譯:讓人發怒〕;因為經上記著:「主說:『伸冤在我;我必報應。』」 19 Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath, for it is written: 「It is mine to avenge; I will repay,」( \f81 12:19 Deut. 32:35) says the Lord.
親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:『伸冤在我;我必報應。』」
親(Tshenn) 愛(Ài) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 不要(m̄-thang毋通) 自己(Ka-kī) 伸(Tshun) 冤(uan), 寧可(Kam-guān甘願) 讓(Hōo予) 步(Pōo), 聽(Thiann) 憑(Pîn) 主(Tsú) 怒(Lōo); 因為(In-uī) 經(King) 上(siōng/tíng) 記(Kì) 著(Tio̍h對):「主(Tsú) 說(kóng):『 伸(Tshun) 冤(uan) 在(tī) 我(Guá); 我(Guá) 必(pit) 報應(pò-ìng)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 12:20
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃,若渴了,就給他喝;因為你這樣行就是把炭火堆在他的頭上。」 20 On the contrary:「If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head.」( \f82 12:20 Prov. 25:21,22)
所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃,若渴了,就給他喝;因為你這樣行就是把炭火堆在他的頭上。」
所以(Sóo-í),「你(Lí) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 若(Nā) 餓(Iau枵) 了(liáu), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 吃(Tsia̍h食), 若(Nā) 渴(tshuì-ta喙焦) 了(liáu), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 喝(Lim啉); 因為(In-uī) 你(Lí) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 就(chiū) 是(sī) 把(Kā) 炭(Thuànn) 火(Hué) 堆(Tui) 在(tī) 他(I) 的(ê) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:30
45羅馬書 12:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你不可為惡所勝,反要以善勝惡。 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
你不可為惡所勝,反要以善勝惡。
你(Lí) 不可(m̄-thang) 為(ûi) 惡(ok) 所(sóo) 勝(Sìng), 反(Huán-tsuán反轉) 要(iau) 以(Í) 善(Siān) 勝(Sìng) 惡(ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:21

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月13日
時間是:23時40分19秒
■ 中文荒漠甘泉(05月13日)
五月十三日 「我們本不曉得當怎樣禱告。」羅馬書八章26節 神給我們的禱告的答應,常出乎我們意外。我們求忍耐,神卻給我們患難;因為「患難生忍耐。」(羅五3) 我們求順服,神卻給我們苦難,好使我們「因所受的苦難學了順從。」(來五8) 我們求不利己,神卻給我們犧牲自己的機會,想念別人,為弟兄捨命。 我們求能力和謙卑,神卻給我們撒但的苦害。直到我們躺在塵土裡求告祂。 我們「求主加增我們的信心。」(路十七5)神卻使我們傷財、害病、失業、遭難,逼我們比前更運用信心。 我們求羔羊的生命,神卻給我們最低微的職業,使我們受逼迫,因為「祂像羊羔被牽到宰殺之地……不開口。」(賽五三7) 我們求溫柔,神卻給我們許多惹厭和激怒的東西。 我們求安靜,神卻使我們每一根神經都緊張起來了,好叫我們到祂那裡去尋求安息。 我們求愛心,神卻放我們在最不可愛的人中,讓他們刺激我們的神經,刺傷我們的赤心;因為愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不求自己的益處,愛是不輕易發怒。愛是凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。愛是永不止息。 得勝和得安息的方法,就是直接從愛父的手中接受祂所給你的每一個環境、每一個試煉;而享受其中互相效力的益處。           ─選 我祈求力量, 卻喪失了一段時間, 就是與神之間親密的聯繫, 我所倚靠的愛, 使我失望, 傷透了心, 我所攀住的手好像鬆開, 把我拋棄, 可是當我搖幌軟弱顫抖孤獨的時候, 神立刻援手, 把我挽住, 免我顛蹶。 我祈求光明, 但太陽沒入了雲層, 懷疑的霧, 遮掩了月亮的光明, 塵世的憂慮, 蒙蔽了天上的星星, 我微弱的燭焰將告熄滅; 正當被黑暗所包圍的時候, 基督聖容的光輝, 消散一切幽冥。 我祈求和平, 也夢想恬靜, 如疼痛後的沈睡甜息安寧; 忽然狂風暴雨從天邊襲來, 敵人的攻擊, 更見可怕猙獰; 正當戰爭激烈, 狂風怒號之時, 我聽見祂的聲音, 就知美滿和平。 我卑微的禱告, 渺小的祈求, 在全智的主, 原是不值得垂聽, 可是我感謝您所賜的豐盛, 超過了我的想像與希望, 賜恩的主, 您對於每一個祈求, 必以恩典來答覆我們的翹首。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(05月13日)
May 13 "We know not what we should pray for as we ought." (Rom. 8:26.)  MUCH that perplexes us in our Christian experience is but the answer to our prayers. We pray for patience, and our Father sends those who tax us to the utmost; for "tribulation worketh patience."  We pray for submission, and God sends sufferings; for "we learn obedience by the things we suffer."  We pray for unselfishness, and God gives us opportunities to sacrifice ourselves by thinking on the things of others, and by laying down our lives for the brethren.  We pray for strength and humility, and some messenger of Satan torments us until we lie in the dust crying for its removal.  We pray, "Lord, increase our faith," and money takes wings; or the children are alarmingly ill; or a servant comes who is careless, extravagant, untidy or slow, or some hitherto unknown trial calls for an increase of faith along a line where we have not needed to exercise much faith before.  We pray for the Lamb-life, and are given a portion of lowly service, or we are injured and must seek no redress; for "he was led as a lamb to slaughter and……Opened not his mouth."  We pray for gentleness, and there comes a perfect storm of temptation to harshness and irritability. We pray for quietness, and every nerve is strung to the utmost tension, so that looking to Him we may learn that when He giveth quietness, no one can make trouble.  We pray for love, and God sends peculiar suffering and puts us with apparently unlovely people, and lets them say things which rasp the nerves and lacerate the heart; for love suffereth long and is kind, love is not impolite, love is not provoked. LOVE BEARETH ALL THINGS, believeth, hopeth and endureth, love never faileth. We pray for likeness to Jesus, and the answer is, "I have chosen thee in the furnace of affliction." "Can thine heart endure, or can thine hands be strong?" "Are ye able?"  The way to peace and victory is to accept every circumstance, every trial, straight from the hand of la loving Father; and to live up in the heavenly places, above the clouds, in the very presence of the Throne, and to look down from the Glory upon our environment as lovingly and divinely appointed.            ─Selected. I prayed for strength, and then I lost awhile,  All sense of nearness, human and divine; The love I leaned on failed and pierced my heart,  The hands I clung to loosed themselves from mine; But while I swayed, weak, trembling, and alone, The everlasting arms upheld my own. I prayed for light; the sun went down in clouds,  The moon was darkened by a misty doubt, The stars of heaven were dimmed by earthly fears,  And all my little candle flames burned out; But while I sat in shadow, wrapped in night, The face of Christ made all the darkness bright. I prayed for peace, and dreamed of restful ease,  A slumber drugged from pain, a hushed repose; Above my head the skies were black with storm,  And fiercer grew the onslaught of my foes; But while the battle raged, and wild winds blew, I heard His voice and perfect peace I knew. I thank Thee, Lord, Thou wert too wise to heed,  My feeble prayers, and answer as I sought, Since these rich gifts Thy bounty has bestowed,  Have brought me more than all I asked or thought; Giver of good, so answer each request, With Thine own giving, better than my best.           ─Annie Johnson Flint
■ 永活之泉(05月13日)
五月十三日 聖靈裏交通 「聖靈的交通,常與你們眾人同在。」哥林多後書十三章14節(根據英譯) 從這節經文我們可以看到聖靈的特性和運行。藉著聖靈、父神和基督合一併有交通,聖靈就是神真實的生命。 我們也藉著聖靈向父神和基督敬拜,並且與祂們交通。「我們所以知道神住在我們裏面,是因為祂所賜給我們的聖靈。」(約壹三24)藉著聖靈,我們體驗了與父神和基督愛的生命的交通。 藉著聖靈,神的兒女彼此交通,這毫無自私自利;因這是在「一個聖靈裏的一個身體」,藉著聖靈彰顯了身體的合一。由於教會四分五裂,使得聖靈無法以大能在其中運行;當門徒同心合意禱告十天後,五旬節來到,他們一百廿人因此融合成為一個身體,並在彼此交通中領受聖靈。 當我們圍繞主的聖餐桌子領受餅和杯時,也證明我們與其他肢體同心合意了。總之「聖靈的交通常與你們同在。」切記,這是第一個聖靈的果子,在靈裏禱告的特性,也因此證明我們是神的孩子。 在天上,父神和基督藉著聖靈有著永恆的交通。你渴望被聖靈充滿嗎?讓我們將自己獻在神的面前,祈求與所有在基督身體的每一位合而為一,並藉著聖靈彼此相通。
■ 中文屬天日子(05月13日)
五月十三日 一個好良心的習慣 「對神,對人,常存無虧的良心。」使徒行傳廿四章16節 神的命令是賦在祂兒子的生命中,祂兒子的生命在我們生命的裡面,因此,神的命令在我們裡面。祂的命令雖是在我們人的裡面,還是困難不易遵守的,但是我們一旦順服,那些命令就不難遵守了。 良心是我裡面的一種機能,與我所知道的那種最高是相連接的,告訴我知道那種最高,並且叫我行出來。或仰望神,或仰望那關於最高的事。那是心靈眼睛的事,只是良心的感覺,人各不同,如果我習於趨向神,我的良心就常將神完全的律法給我知道,並指示我所應行的是甚麼。問題就是:我肯順服麼?我要努力保守良心清明,使我步履無愧。我的生活應與神的兒子完全同情,使我的心靈,在任何環境裡有新生的樣式,得以即時察出「何為神的美意,是祂所悅納的,所認為完全的」。 神常是把我們教到微妙的地步。我的耳朵敏銳,能聽見靈的微聲,使我知道我所應作的事麼?「不要使聖靈耽憂」。祂不是帶著似雷的聲音而來;祂的聲音細微,不容易聽出來。要使良心對於祂有敏感,唯一的事,是對神有敞開內心的習慣。當有爭論的時候,停止進行它。若問「我為何不能這樣做呢?」你已經走迷了道。當良心說話的時候,就沒有爭論的可能。你准許一件事掩蔽了你與神內心的交通,那就是你的危險。無論甚麼事,放棄它,保守你內心靈眼的清明。
■ 中文上海嗎哪(05月13日)
五月十三日 「你們要常在我裡面……」約翰福音十五章4節 基督教對某些人來說,或許只是一個宗教體系;基督徒生活則可能只不過是一種積極、誠實、嘗試性地跟隨主或是模仿基督的型態罷了。 然而,真正的基督徒生活比這些更實際,因為這表示要與主耶穌基督合而為一。祂不僅在我們裡面,更是我們一切經驗及工作的生命和源頭。 這種最高的基督徒生活方式的觀念,遠比任何一種都要簡單、尊貴。我們教導基督救贖的目的,不是要使我們能像第一個亞當那樣完美;因為如果我們像他一樣,我們也會很快地犯罪。相反的,我們教導的是與第二個亞當合而為一,讓祂帶領我們到更高的境界,一種亞當夏娃未曾體驗的情境。 這一點可說是不同基督徒生活方式之學派所贊同的。神的靈不會使我們被不同的學說所困惑。相反的,我們只能藉著仰望神、觀察耶穌基督的生活方式,以及與祂合一的特權,不斷地依靠祂的保守、能力及恩典。
:::

線上使用者

48人線上 (20人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 48

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️8 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 6194619461946194
昨天: 5464546454645464
總計: 1082099110820991108209911082099110820991108209911082099110820991

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入