:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 2 章 下一章 ➡️
45羅馬書 2:1
🔎 難字注音 🔗 分享
你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things.
你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。
你(Lí) 這(Tsit) 論(Lūn) 斷(Tn̄g) 人(lâng) 的(ê), 無(bô不) 論(Lūn) 你(Lí) 是(sī) 誰(siáng), 也(iā) 無(bô不) 可(khó) 推(the) 諉(Uí)。 你(Lí) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 上(siōng/tíng) 論(Lūn) 斷(Tn̄g) 人(lâng), 就(chiū) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 上(siōng/tíng) 定(tēng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 罪(Tsuē); 因(In-uī因為) 你(Lí) 這(Tsit) 論(Lūn) 斷(Tn̄g) 人(lâng) 的(ê), 自己(Ka-kī) 所(sóo) 行(Kiânn) 卻(khiok) 和(Kap) 別(pa̍t) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:42
45羅馬書 2:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。 2 Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
我們知道這樣行的人,上帝必照真理審判他。
我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 的(ê) 人(lâng), 上帝(siōng-tè) 必(pit) 照(Tsiò) 真(Tsin) 理(lí) 審判(Sím-phuànn) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:55
45羅馬書 2:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎? 3 So when you, a mere man, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God's judgment?
你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫上帝的審判嗎?
你(Lí) 這(Tsit) 人(lâng) 哪(a̍h), 你(Lí) 論(Lūn) 斷(Tn̄g) 行(Kiânn) 這樣(án-ne) 事(sū) 的(ê) 人(lâng), 自己(Ka-kī) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 卻(khiok) 和(Kap) 別(pa̍t) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款), 你(Lí) 以(Í) 為(ûi) 能(Ē會) 逃(Tô) 脫(Thǹg褪) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 審判(Sím-phuànn) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 2:4
🔎 難字注音 🔗 分享
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 4 Or do you show contempt for the riches of his kindness, tolerance and patience, not realizing that God's kindness leads you toward repentance?
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?
還(Koh閣) 是(sī) 你(Lí) 藐視(Biáu-sī) 他(I) 豐(Hong) 富(hù) 的(ê) 恩(In) 慈(Tsû)、 寬(Khuah闊) 容(Iông)、 忍(Lún) 耐(Nāi), 不(bô) 曉(Hiáu) 得(tit) 他(I) 的(ê) 恩(In) 慈(Tsû) 是(sī) 領(Niá) 你(Lí) 悔改(Hué-kái) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:47
45羅馬書 2:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。 5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God's wrath, when his righteous judgment will be revealed.
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致上帝震怒,顯他公義審判的日子來到。
你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 任(Jīm) 著(Tio̍h對) 你(Lí) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 不(bô) 悔改(Hué-kái) 的(ê) 心(Sim), 為(ûi) 自己(Ka-kī) 積蓄(chek-thiok) 忿(Hún) 怒(Lōo), 以致(tì-sú致使) 上帝(siōng-tè) 震(Tsìn) 怒(Lōo), 顯(Hiánn) 他(I) 公義(kong-gī) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 來(li̍k) 到(kàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:76
45羅馬書 2:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他必照各人的行為報應各人。 6 God 「will give to each person according to what he has done.」( \f5 2:6 Psalm 62:12; Prov. 24:12)
他必照各人的行為報應各人。
他(I) 必(pit) 照(Tsiò) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 行為(Hîng-uî) 報應(pò-ìng) 各(Kok) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
45羅馬書 2:7
🔎 難字注音 🔗 分享
凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴,不能朽壞之福的,就以永生報應他們; 7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴,不能朽壞之福的,就以永生報應他們;
凡(Huân) 恆(Hîng) 心(Sim) 行(Kiânn) 善(Siān)、 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 榮耀(Îng-iāu)、 尊(Tsun) 貴(Kuì), 不(bô) 能(Ē會) 朽壞(Hiú-huāi) 之(Tsi) 福(Hok) 的(ê), 就(chiū) 以(Í) 永(Íng) 生(seⁿ) 報應(pò-ìng) 他們(In);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:8
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們。 8 But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們。
惟(uî) 有(ū) 結(Kat) 黨(Tóng)、 不(bô) 順(Sūn) 從(tùi) 真(Tsin) 理(lí)、 反(Huán-tsuán反轉) 順(Sūn) 從(tùi) 不(bô) 義(Gī) 的(ê), 就(chiū) 以(Í) 忿(Hún) 怒(Lōo)、 惱(Náu) 恨(Hīn) 報應(pò-ìng) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:9
🔎 難字注音 🔗 分享
將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人; 9 There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;
將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人;
將(chiong) 患(Huān) 難(lān)、 困(Khùn) 苦(Khóo) 加(Ke) 給(hō͘) 一切(It-tshè) 作(Tsoh) 惡(ok) 的(ê) 人(lâng), 先(Sing) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 後(Āu) 是(sī) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:10
🔎 難字注音 🔗 分享
卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。 10 but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.
卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。
卻(khiok) 將(chiong) 榮耀(Îng-iāu)、 尊(Tsun) 貴(Kuì)、 平安(Pîng-an) 加(Ke) 給(hō͘) 一切(It-tshè) 行(Kiânn) 善(Siān) 的(ê) 人(lâng), 先(Sing) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 後(Āu) 是(sī) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:11
🔎 難字注音 🔗 分享
因為神不偏待人。 11 For God does not show favoritism.
因為上帝不偏待人。
因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 不(bô) 偏(Phinn) 待(Tāi) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:12
🔎 難字注音 🔗 分享
凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。 12 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law.
凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。
凡(Huân) 沒(Bô無) 有(ū) 律法(Lu̍t-huat) 犯(Huān) 了(liáu) 罪(Tsuē) 的(ê), 也(iā) 必(pit) 不(bô) 按(àn) 律法(Lu̍t-huat) 滅(Bia̍t) 亡(Bông); 凡(Huân) 在(tī) 律法(Lu̍t-huat) 以下(í-hā) 犯(Huān) 了(liáu) 罪(Tsuē) 的(ê), 也(iā) 必(pit) 按(àn) 律法(Lu̍t-huat) 受(Siū) 審判(Sím-phuànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:13
🔎 難字注音 🔗 分享
(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 13 For it is not those who hear the law who are righteous in God's sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
(原來在上帝面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。
(原(Guân) 來(li̍k) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng), 不(bô) 是(sī) 聽(Thiann) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 為(ûi) 義(Gī), 乃是(Nái-sī) 行(Kiânn) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 稱(chheng) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:14
🔎 難字注音 🔗 分享
沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law,
沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。
沒(Bô無) 有(ū) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 若(Nā) 順(Sūn) 著(Tio̍h對) 本(Pún) 性(sìng) 行(Kiânn) 律法(Lu̍t-huat) 上(siōng/tíng) 的(ê) 事(sū), 他們(In) 雖然(Sui-jiân) 沒(Bô無) 有(ū) 律法(Lu̍t-huat), 自己(Ka-kī) 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 的(ê) 律法(Lu̍t-huat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
45羅馬書 2:15
🔎 難字注音 🔗 分享
這是顯出律法的功用刻在他們心裏,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。) 15 since they show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.)
這是顯出律法的功用刻在他們心裏,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。)
這是(che-sī) 顯(Hiánn) 出(tshut) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 功(Kang) 用(Īng) 刻(Khik) 在(tī) 他們(In) 心(Sim) 裏(lí), 他們(In) 是(sī) 非(Hui) 之(Tsi) 心(Sim) 同(tâng) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng), 並且(pēng-chhiáⁿ) 他們(In) 的(ê) 思念(Su-liām) 互(Hōo) 相(Sio) 較(Khah) 量(Niū), 或(ia̍h抑) 以(Í) 為(ûi) 是(sī), 或(ia̍h抑) 以(Í) 為(ûi) 非(Hui)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
45羅馬書 2:16
🔎 難字注音 🔗 分享
就在神藉耶穌基督審判人隱秘事的日子,照著我的福音所言。 16 This will take place on the day when God will judge men's secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.
就在上帝藉耶穌基督審判人隱秘事的日子,照著我的福音所言。
就(chiū) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 藉(Tsiah) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 審判(Sím-phuànn) 人(lâng) 隱(Ún) 秘(Pì) 事(sū) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 照著(chiàu-tio̍h按著) 我(Guá) 的(ê) 福音(Hok-im) 所(sóo) 言(Giân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:17
🔎 難字注音 🔗 分享
你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口; 17 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and brag about your relationship to God;
你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著上帝誇口;
你(Lí) 稱(chheng) 為(ûi) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 又(Koh) 倚靠(í-khò) 律法(Lu̍t-huat), 且(tshiánn) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 上帝(siōng-tè) 誇(Khua) 口(kháu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:18
🔎 難字注音 🔗 分享
既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非〔或譯:也喜愛那美好的事〕; 18 if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law;
既從律法中受了教訓,就曉得上帝的旨意,也能分別是非;
既(Kì) 從(tùi) 律法(Lu̍t-huat) 中(Tiong) 受(Siū) 了(liáu) 教訓(Kà-sī教示), 就(chiū) 曉(Hiáu) 得(tit) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì), 也(iā) 能(Ē會) 分別(hun-pia̍) 是(sī) 非(Hui);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:19
🔎 難字注音 🔗 分享
又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, 19 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,
又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,
又(Koh) 深(Tshim) 信(Sìn) 自己(Ka-kī) 是(sī) 給(hō͘) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 領(Niá) 路(Lōo) 的(ê), 是(sī) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 人(lâng) 的(ê) 光(kng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
45羅馬書 2:20
🔎 難字注音 🔗 分享
是蠢笨人的師傳,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。 20 an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth--
是蠢笨人的師傳,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。
是(sī) 蠢(gōn戇/Thuî槌) 笨(pūn/Gōng戇) 人(lâng) 的(ê) 師(Sai/su) 傳(Thuân), 是(sī) 小(Siáu-hàn細漢) 孩子(Gín-á囡仔) 的(ê) 先(Sing) 生(seⁿ), 在(tī) 律法(Lu̍t-huat) 上(siōng/tíng) 有(ū) 知(tsai) 識(Sik) 和(Kap) 真(Tsin) 理(lí) 的(ê) 模(Bôo) 範(Huān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:43
45羅馬書 2:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? 21 you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎?
你(Lí) 既(Kì) 是(sī) 教(Kà) 導(Tō) 別(pa̍t) 人(lâng), 還(Koh閣) 不(bô) 教(Kà) 導(Tō) 自己(Ka-kī) 嗎(mah)? 你(Lí) 講(kóng) 說(kóng) 人(lâng) 不可(m̄-thang) 偷(Thau) 竊(Tshiap), 自己(Ka-kī) 還(Koh閣) 偷(Thau) 竊(Tshiap) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:26
45羅馬書 2:22
🔎 難字注音 🔗 分享
你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎? 22 You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎?
你(Lí) 說(kóng) 人(lâng) 不可(m̄-thang) 姦淫(Kan-îm), 自己(Ka-kī) 還(Koh閣) 姦淫(Kan-îm) 嗎(mah)? 你(Lí) 厭(ià) 惡(ok) 偶像(Ngóo-siōng), 自己(Ka-kī) 還(Koh閣) 偷(Thau) 竊(Tshiap) 廟(Biō) 中(Tiong) 之(Tsi) 物(bu̍t) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:52
45羅馬書 2:23
🔎 難字注音 🔗 分享
你指著律法誇口,自己倒犯律法,玷辱神麼? 23 You who brag about the law, do you dishonor God by breaking the law?
你指著律法誇口,自己倒犯律法,玷辱上帝麼?
你(Lí) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 律法(Lu̍t-huat) 誇(Khua) 口(kháu), 自己(Ka-kī) 倒(Tò) 犯(Huān) 律法(Lu̍t-huat), 玷辱(lêng-jio̍k凌辱) 上帝(siōng-tè) 麼(mâ)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:24
🔎 難字注音 🔗 分享
神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。 24 As it is written: 「God's name is blasphemed among the Gentiles because of you.」( \f6 2:24 Isaiah 52:5; Ezek. 36:22)
上帝的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。
上帝(siōng-tè) 的(ê) 名(Miâ) 在(tī) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 中(Tiong), 因(In-uī因為) 你們(Lín) 受(Siū) 了(liáu) 褻瀆(Siat-to̍k), 正如(tsiànn-jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
45羅馬書 2:25
🔎 難字注音 🔗 分享
你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.
你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。
你(Lí) 若(Nā) 是(sī) 行(Kiânn) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê), 割禮(Kat-lé) 固(Kòo) 然(Jiân) 於(Tī佇) 你(Lí) 有(ū) 益(ik); 若(Nā) 是(sī) 犯(Huān) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê), 你(Lí) 的(ê) 割禮(Kat-lé) 就(chiū) 算(Sǹg ē算會) 不(bô) 得(tit) 割禮(Kat-lé)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
45羅馬書 2:26
🔎 難字注音 🔗 分享
所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 26 If those who are not circumcised keep the law's requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎?
所以(Sóo-í) 那(hia) 未(Buē) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê), 若(Nā) 遵守(tsun-siú) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 條(Tiâu) 例(Lē), 他(I) 雖然(Sui-jiân) 未(Buē) 受(Siū) 割禮(Kat-lé), 豈不(ká-bē) 算(Sǹg ē算會) 是(sī) 有(ū) 割禮(Kat-lé) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 2:27
🔎 難字注音 🔗 分享
而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎? 27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the(\f7 2:27 Or|i who, by means of a|d) written code and circumcision, are a lawbreaker.
而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎?
而(jî) 且(tshiánn) 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 未(Buē) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê), 若(Nā) 能(Ē會) 全(Tsuân) 守(Tsiú) 律法(Lu̍t-huat), 豈不(ká-bē) 是(sī) 要(iau) 審判(Sím-phuànn) 你(Lí) 這(Tsit) 有(ū) 儀(Gî) 文(Bûn) 和(Kap) 割禮(Kat-lé) 竟(Kìng-jiân竟然) 犯(Huān) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 人(lâng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:28
🔎 難字注音 🔗 分享
因為外面作猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 28 A man is not a Jew if he is only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.
因為外面作猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。
因為(In-uī) 外(Guā) 面(bīn) 作(Tsoh) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê), 不(bô) 是(sī) 真(Tsin) 猶太(Iû-thài) 人(lâng); 外(Guā) 面(bīn) 肉(Bah) 身(Sin) 的(ê) 割禮(Kat-lé), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 真(Tsin) 割禮(Kat-lé)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 2:29
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有裏面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裏的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。 29 No, a man is a Jew if he is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man's praise is not from men, but from God.
惟有裏面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裏的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從上帝來的。
惟(uî) 有(ū) 裏(lí) 面(bīn) 作(Tsoh) 的(ê), 才(Tsiah) 是(sī) 真(Tsin) 猶太(Iû-thài) 人(lâng); 真(Tsin) 割禮(Kat-lé) 也(iā) 是(sī) 心(Sim) 裏(lí) 的(ê), 在(tī) 乎(honnh) 靈(Lîng), 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 儀(Gî) 文(Bûn)。 這(Tsit) 人(lâng) 的(ê) 稱(chheng) 讚(Tsán) 不(bô) 是(sī) 從(tùi) 人(lâng) 來(li̍k) 的(ê), 乃是(Nái-sī) 從(tùi) 上帝(siōng-tè) 來(li̍k) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月13日
時間是:13時30分31秒
■ 中文荒漠甘泉(05月13日)
五月十三日 「我們本不曉得當怎樣禱告。」羅馬書八章26節 神給我們的禱告的答應,常出乎我們意外。我們求忍耐,神卻給我們患難;因為「患難生忍耐。」(羅五3) 我們求順服,神卻給我們苦難,好使我們「因所受的苦難學了順從。」(來五8) 我們求不利己,神卻給我們犧牲自己的機會,想念別人,為弟兄捨命。 我們求能力和謙卑,神卻給我們撒但的苦害。直到我們躺在塵土裡求告祂。 我們「求主加增我們的信心。」(路十七5)神卻使我們傷財、害病、失業、遭難,逼我們比前更運用信心。 我們求羔羊的生命,神卻給我們最低微的職業,使我們受逼迫,因為「祂像羊羔被牽到宰殺之地……不開口。」(賽五三7) 我們求溫柔,神卻給我們許多惹厭和激怒的東西。 我們求安靜,神卻使我們每一根神經都緊張起來了,好叫我們到祂那裡去尋求安息。 我們求愛心,神卻放我們在最不可愛的人中,讓他們刺激我們的神經,刺傷我們的赤心;因為愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不求自己的益處,愛是不輕易發怒。愛是凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。愛是永不止息。 得勝和得安息的方法,就是直接從愛父的手中接受祂所給你的每一個環境、每一個試煉;而享受其中互相效力的益處。           ─選 我祈求力量, 卻喪失了一段時間, 就是與神之間親密的聯繫, 我所倚靠的愛, 使我失望, 傷透了心, 我所攀住的手好像鬆開, 把我拋棄, 可是當我搖幌軟弱顫抖孤獨的時候, 神立刻援手, 把我挽住, 免我顛蹶。 我祈求光明, 但太陽沒入了雲層, 懷疑的霧, 遮掩了月亮的光明, 塵世的憂慮, 蒙蔽了天上的星星, 我微弱的燭焰將告熄滅; 正當被黑暗所包圍的時候, 基督聖容的光輝, 消散一切幽冥。 我祈求和平, 也夢想恬靜, 如疼痛後的沈睡甜息安寧; 忽然狂風暴雨從天邊襲來, 敵人的攻擊, 更見可怕猙獰; 正當戰爭激烈, 狂風怒號之時, 我聽見祂的聲音, 就知美滿和平。 我卑微的禱告, 渺小的祈求, 在全智的主, 原是不值得垂聽, 可是我感謝您所賜的豐盛, 超過了我的想像與希望, 賜恩的主, 您對於每一個祈求, 必以恩典來答覆我們的翹首。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(05月13日)
May 13 "We know not what we should pray for as we ought." (Rom. 8:26.)  MUCH that perplexes us in our Christian experience is but the answer to our prayers. We pray for patience, and our Father sends those who tax us to the utmost; for "tribulation worketh patience."  We pray for submission, and God sends sufferings; for "we learn obedience by the things we suffer."  We pray for unselfishness, and God gives us opportunities to sacrifice ourselves by thinking on the things of others, and by laying down our lives for the brethren.  We pray for strength and humility, and some messenger of Satan torments us until we lie in the dust crying for its removal.  We pray, "Lord, increase our faith," and money takes wings; or the children are alarmingly ill; or a servant comes who is careless, extravagant, untidy or slow, or some hitherto unknown trial calls for an increase of faith along a line where we have not needed to exercise much faith before.  We pray for the Lamb-life, and are given a portion of lowly service, or we are injured and must seek no redress; for "he was led as a lamb to slaughter and……Opened not his mouth."  We pray for gentleness, and there comes a perfect storm of temptation to harshness and irritability. We pray for quietness, and every nerve is strung to the utmost tension, so that looking to Him we may learn that when He giveth quietness, no one can make trouble.  We pray for love, and God sends peculiar suffering and puts us with apparently unlovely people, and lets them say things which rasp the nerves and lacerate the heart; for love suffereth long and is kind, love is not impolite, love is not provoked. LOVE BEARETH ALL THINGS, believeth, hopeth and endureth, love never faileth. We pray for likeness to Jesus, and the answer is, "I have chosen thee in the furnace of affliction." "Can thine heart endure, or can thine hands be strong?" "Are ye able?"  The way to peace and victory is to accept every circumstance, every trial, straight from the hand of la loving Father; and to live up in the heavenly places, above the clouds, in the very presence of the Throne, and to look down from the Glory upon our environment as lovingly and divinely appointed.            ─Selected. I prayed for strength, and then I lost awhile,  All sense of nearness, human and divine; The love I leaned on failed and pierced my heart,  The hands I clung to loosed themselves from mine; But while I swayed, weak, trembling, and alone, The everlasting arms upheld my own. I prayed for light; the sun went down in clouds,  The moon was darkened by a misty doubt, The stars of heaven were dimmed by earthly fears,  And all my little candle flames burned out; But while I sat in shadow, wrapped in night, The face of Christ made all the darkness bright. I prayed for peace, and dreamed of restful ease,  A slumber drugged from pain, a hushed repose; Above my head the skies were black with storm,  And fiercer grew the onslaught of my foes; But while the battle raged, and wild winds blew, I heard His voice and perfect peace I knew. I thank Thee, Lord, Thou wert too wise to heed,  My feeble prayers, and answer as I sought, Since these rich gifts Thy bounty has bestowed,  Have brought me more than all I asked or thought; Giver of good, so answer each request, With Thine own giving, better than my best.           ─Annie Johnson Flint
■ 永活之泉(05月13日)
五月十三日 聖靈裏交通 「聖靈的交通,常與你們眾人同在。」哥林多後書十三章14節(根據英譯) 從這節經文我們可以看到聖靈的特性和運行。藉著聖靈、父神和基督合一併有交通,聖靈就是神真實的生命。 我們也藉著聖靈向父神和基督敬拜,並且與祂們交通。「我們所以知道神住在我們裏面,是因為祂所賜給我們的聖靈。」(約壹三24)藉著聖靈,我們體驗了與父神和基督愛的生命的交通。 藉著聖靈,神的兒女彼此交通,這毫無自私自利;因這是在「一個聖靈裏的一個身體」,藉著聖靈彰顯了身體的合一。由於教會四分五裂,使得聖靈無法以大能在其中運行;當門徒同心合意禱告十天後,五旬節來到,他們一百廿人因此融合成為一個身體,並在彼此交通中領受聖靈。 當我們圍繞主的聖餐桌子領受餅和杯時,也證明我們與其他肢體同心合意了。總之「聖靈的交通常與你們同在。」切記,這是第一個聖靈的果子,在靈裏禱告的特性,也因此證明我們是神的孩子。 在天上,父神和基督藉著聖靈有著永恆的交通。你渴望被聖靈充滿嗎?讓我們將自己獻在神的面前,祈求與所有在基督身體的每一位合而為一,並藉著聖靈彼此相通。
■ 中文屬天日子(05月13日)
五月十三日 一個好良心的習慣 「對神,對人,常存無虧的良心。」使徒行傳廿四章16節 神的命令是賦在祂兒子的生命中,祂兒子的生命在我們生命的裡面,因此,神的命令在我們裡面。祂的命令雖是在我們人的裡面,還是困難不易遵守的,但是我們一旦順服,那些命令就不難遵守了。 良心是我裡面的一種機能,與我所知道的那種最高是相連接的,告訴我知道那種最高,並且叫我行出來。或仰望神,或仰望那關於最高的事。那是心靈眼睛的事,只是良心的感覺,人各不同,如果我習於趨向神,我的良心就常將神完全的律法給我知道,並指示我所應行的是甚麼。問題就是:我肯順服麼?我要努力保守良心清明,使我步履無愧。我的生活應與神的兒子完全同情,使我的心靈,在任何環境裡有新生的樣式,得以即時察出「何為神的美意,是祂所悅納的,所認為完全的」。 神常是把我們教到微妙的地步。我的耳朵敏銳,能聽見靈的微聲,使我知道我所應作的事麼?「不要使聖靈耽憂」。祂不是帶著似雷的聲音而來;祂的聲音細微,不容易聽出來。要使良心對於祂有敏感,唯一的事,是對神有敞開內心的習慣。當有爭論的時候,停止進行它。若問「我為何不能這樣做呢?」你已經走迷了道。當良心說話的時候,就沒有爭論的可能。你准許一件事掩蔽了你與神內心的交通,那就是你的危險。無論甚麼事,放棄它,保守你內心靈眼的清明。
■ 中文上海嗎哪(05月13日)
五月十三日 「你們要常在我裡面……」約翰福音十五章4節 基督教對某些人來說,或許只是一個宗教體系;基督徒生活則可能只不過是一種積極、誠實、嘗試性地跟隨主或是模仿基督的型態罷了。 然而,真正的基督徒生活比這些更實際,因為這表示要與主耶穌基督合而為一。祂不僅在我們裡面,更是我們一切經驗及工作的生命和源頭。 這種最高的基督徒生活方式的觀念,遠比任何一種都要簡單、尊貴。我們教導基督救贖的目的,不是要使我們能像第一個亞當那樣完美;因為如果我們像他一樣,我們也會很快地犯罪。相反的,我們教導的是與第二個亞當合而為一,讓祂帶領我們到更高的境界,一種亞當夏娃未曾體驗的情境。 這一點可說是不同基督徒生活方式之學派所贊同的。神的靈不會使我們被不同的學說所困惑。相反的,我們只能藉著仰望神、觀察耶穌基督的生活方式,以及與祂合一的特權,不斷地依靠祂的保守、能力及恩典。
:::

線上使用者

30人線上 (13人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 30

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 3060306030603060
昨天: 5464546454645464
總計: 1081785710817857108178571081785710817857108178571081785710817857

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入